×
Mikraot Gedolot Tutorial
משנה
פירוש
הערותNotes
E/ע
משנה בבא קמא ב׳משנה
;?!
אָ
(א) כֵּיצַד הָרֶגֶל מוּעֶדֶת. לְשַׁבֵּר בְּדֶרֶךְ הִלּוּכָהּ. הַבְּהֵמָה מוּעֶדֶת לְהַלֵּךְ כְּדַרְכָּהּ וּלְשַׁבֵּר. הָיְתָה מְבַעֶטֶת, אוֹ שֶׁהָיוּ צְרוֹרוֹת מְנַתְּזִין מִתַּחַת רַגְלֶיהָ וְשִׁבְּרָה אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. דָּרְסָה עַל הַכְּלִי וְשִׁבְּרַתּוֹ, וְנָפַל עַל כְּלִי וּשְׁבָרוֹ, עַל הָרִאשׁוֹן מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, וְעַל הָאַחֲרוֹן מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. הַתַּרְנְגוֹלִים מוּעָדִין לְהַלֵּךְ כְּדַרְכָּן וּלְשַׁבֵּר. הָיָה דְלִיל קָשׁוּר בְּרַגְלָיו, אוֹ שֶׁהָיָה מְהַדֵּס וּמְשַׁבֵּר אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. (ב) כֵּיצַד הַשֵּׁן מוּעֶדֶת. לֶאֱכֹל אֶת הָרָאוּי לָהּ. הַבְּהֵמָה מוּעֶדֶת לֶאֱכֹל פֵּרוֹת וִירָקוֹת. אָכְלָה כְסוּת אוֹ כֵלִים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים. בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק, אֲבָל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, פָּטוּר. אִם נֶהֱנֵית, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנֵית. כֵּיצַד מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנֵית. אָכְלָה מִתּוֹךְ הָרְחָבָה, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנֵית. מִצִּדֵּי הָרְחָבָה, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁהִזִּיקָה. מִפֶּתַח הַחֲנוּת, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנֵית. מִתּוֹךְ הַחֲנוּת, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁהִזִּיקָה. (ג) הַכֶּלֶב וְהַגְּדִי שֶׁקָּפְצוּ מֵרֹאשׁ הַגָּג וְשִׁבְּרוּ אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מוּעָדִין. הַכֶּלֶב שֶׁנָּטַל חֲרָרָה וְהָלַךְ לַגָּדִישׁ, אָכַל הַחֲרָרָה וְהִדְלִיק הַגָּדִישׁ, עַל הַחֲרָרָה מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, וְעַל הַגָּדִישׁ מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. (ד) אֵיזֶה הוּא תָם, וְאֵיזֶה הוּא מוּעָד. מוּעָד, כֹּל שֶׁהֵעִידוּ בוֹ שְׁלשָׁה יָמִים. וְתָם, מִשֶּׁיַּחֲזֹר בּוֹ שְׁלשָׁה יָמִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מוּעָד, שֶׁהֵעִידוּ בוֹ שָׁלשׁ פְּעָמִים. וְתָם, כֹּל שֶׁיְּהוּ הַתִּינוֹקוֹת מְמַשְׁמְשִׁין בּוֹ וְאֵינוֹ נוֹגֵחַ. (ה) שׁוֹר הַמַּזִּיק בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק כֵּיצַד. נָגַח, נָגַף, נָשַׁךְ, רָבַץ, בָּעַט, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר נֶזֶק שָׁלֵם, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים חֲצִי נֶזֶק. אָמַר לָהֶם רַבִּי טַרְפוֹן, וּמַה בִּמְקוֹם שֶׁהֵקֵל עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, שֶׁהוּא פָטוּר, הֶחְמִיר עֲלֵיהֶם בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק לְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, מְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר עַל הַקֶּרֶן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, לְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק, אֵינוֹ דִין שֶׁנַּחְמִיר עָלֶיהָ בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק לְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם. אָמְרוּ לוֹ, דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן, מַה בִרְשׁוּת הָרַבִּים חֲצִי נֶזֶק, אַף בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק חֲצִי נֶזֶק. אָמַר לָהֶם, אֲנִי לֹא אָדוּן קֶרֶן מִקֶּרֶן, אֲנִי אָדוּן קֶרֶן מֵרֶגֶל. וּמַה בִמְקוֹם שֶׁהֵקֵל עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, הֶחְמִיר בַּקֶּרֶן, מְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל, בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק, אֵינוֹ דִין שֶׁנַּחְמִיר בַּקֶּרֶן. אָמְרוּ לוֹ, דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן, מַה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חֲצִי נֶזֶק, אַף בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק חֲצִי נֶזֶק. (ו) אָדָם מוּעָד לְעוֹלָם, בֵּין שׁוֹגֵג, בֵּין מֵזִיד, בֵּין עֵר, בֵּין יָשֵׁן. סִמֵּא אֶת עֵין חֲבֵרוֹ וְשִׁבֵּר אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם.מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5)
הערות
E/ע
הערותNotes
(א) משנתנו עוסקת בנזקי רגל ושן, ומונחים אלו נזכרים בה בפורש. זאת בניגוד לפרק הקודם שבו מונחים אלו לא הוזכרו כלל.
עפ״י כתב יד קופמן
המשנה עוסקת בנזקים ישירים ועקיפים. זה המקור לדין ״צרורות״, המוכר ללומדי הבבלי ויודעי המשפט העברי. המונח ״צרורות״ מופיע במשנה ובתוספתא, אך לא כמונח משפטי אלא כדוגמה, והמעבר מהדוגמה לכלל (למינוח) נעשה בתלמוד הבבלי, ומחייב כשלעצמו בחינה1.
כיצד הרגל מועדת לשבר כדרך הילוכה – עד כאן הציטוט מהמשנה הקודמת; משנתנו באה להסביר קטע זה במשנה. בדרך כלל ה״כיצד״ בא לאחר הציטוט, אך גם הסגנון של משנתנו (קביעת ההלכה הכללית ואחר כך לשון ״כיצד״) רגילה. כך למשל בברכות פ״ז משנה א קבעה שיש לזמן ומשנה ג שואלת שאלה רטורית, כיצד מזמנים בשלושה, ומסבירה. משניות מסוג זה מכונות משניות ״תוספתאיות״. הן מאוחרות למשנה המצוטטת, ובאות להסביר אותה בסגנון הרגיל בתוספתא. והבהמה – האות וי״ו איננה וי״ו החיבור אלא באה להדגשה בלבד, ובחלק מעדי הנוסח היא איננה, ואכן אין לה תפקיד דקדוקי או תחבירי. מועדת להלך כדרכה ולשבר – להלך כדרכה הוא פירוש, או נכון יותר חזרה במילים אחרות על המילים ״דרך הילוכה״. כלומר הבהמה איננה מתכוונת לשבור, היא נחשבת לבלתי מודעת ליכולת זו, אלא היא הולכת ומתחככת בדרכה ושוברת. לא מן הנמנע שהמשנה עברה עריכה ספרותית; בעצם השאלה או התשובה מיותרות. ״לשבר כדרך הילוכה״ זהה ל״להלך כדרכה ולשבר״, אבל העורך רצה להשוות את הסגנון של משפט זה לזה של המשפט הבא, ״כיצד השן מועדת לאכל את הראוי לה״. בסוף המשנה נחזור לברר מעט יותר את הלכת המשנה.
היתה מבעטת – בעיטה מכוונת, או שהיו צרורות – אבנים קטנות, מנתזים מתחת רגליה – בהליכה רגילה, ושיברה את הכלים – והצרורות שניתזו שברו כלי. זו איננה הצורה הרגילה של הליכה. בבבלי מתנהל דיון האם צריך לקרוא כמות שפיסקנו, כלומר: הייתה מבעטת (והזיקה בבעיטתה) או הלכה הליכה רגילה ונתזו ממנה צרורות, כלומר יש כאן גם נזק עקיף וגם נזק ישיר, או שצריך לקרוא: הייתה מבעטת והזיקה, או בצורה ישירה או על ידי התזת צרורות, כלומר מדובר רק בנזק ישיר (יט ע״א). הבבלי מציע זאת משום שלהלן עולה שאלת הנזק העקיף, ומחלוקת סומכוס ורבנן בנושא. כפשוטו בשלב זה עדיין אין מדובר בנזק עקיף ושאלה זו נדונה רק בסיפא, לפיכך הקריאה הראשונה פשוטה יותר. במחלוקת סומכוס וחכמים ביחס לנזק עקיף נדון בסוף המשנה.
משלם חצי נזק – הבהמה נחשבת כשור תם, הבעל איננו חייב לשמור מפני אפשרות כזאת (למעשה אין לו אפשרות לצפות את הדבר). נמצאנו למדים שחצי נזק הוא תשלום לא רק על קרן אלא גם על נזקי רגל.
במשנה מובאת דוגמה למקרה שבו משלם חצי נזק. התלמודים כמובן לא הסתפקו בדוגמה אלא בדקו כיצד ניתן לנסח את המשנה כמושג משפטי. תהליך ההמשגה הוא תהליך מרכזי בהתפתחות המשפט העברי, אבל במשנה עצמה מצויה רק הדוגמה, וספק אם המשנה עצמה ניסחה לעצמה כלל. נכון יותר ללמוד את המשנה כמות שהיא: סדרת דוגמאות שמכוונות סביב רעיון, אך הוא עדיין לא מנוסח. מהו הרעיון? התלמודים והפרשנים ניסו כמובן להסביר את הדוגמה בצורה של כלל משפטי. הבבלי מנסח את דין צרורות כ״כח כחו״, כלומר נזק שנגרם לא מפעולה ישירה של הבהמה אלא תוצאה עקיפה. רבא מנסח זאת באותה צורה מושגית של הלכות זב. לפי הסבר זה כוח כוחו הוא כשור תם ולא מועד. רמב״ם בפירושו למשנה מנסח ש״צרורות״ הם מקרה שבו הנזק נגרם באמצעות פעולה אחרת. הלבני ניסח ניסוח דומה, שלא הבהמה לבד גרמה לכל הנזק אלא היה למעשה הנזק שותף נוסף. אטלס הסביר שהנזק נעשה בדרך משונה. לדעתנו יש להשתחרר משאלת ההמשגה, ולהבין את המשנה כמות שהיא. במשנה מובאת סדרת דוגמאות מה הנזק הרגיל שבהמה גורמת לו; היא מועדת להזיק בכל הנזקים שהם ״כדרכה״, ולא תופעות חריגות. צרורות ניתזים בדרך כלל למרחק קטן ובעדינות ואינם שוברים, כך גם הבהמה איננה בועטת במכוון אלא תוך כדי הליכה. פרה בועטת היא תופעה מיוחדת הנובעת מכעס פתאומי, ולכן לכך אין היא מועדת.
דרסה על הכלי ושברתו ונפל על כלי אחר ושברו – המקרה מורכב. דרסה על כלי הוא דרך הילוכה, ולכך היא מועדת, נזק לכלי שני הוא כבר דבר שהבעל לא יכול היה לצפות ועל כן הוא איננו צריך לשמור שלא יקרה. אנו מכנים נזק כזה ״נזק עקיף״, ובלשון הבבלי ״כח כחו״. לדעתנו יש להסתפק בכך שזהו מקרה חריג. על הראשון משלם נזק [שלם] כי הבהמה מועדת, ועל האחרון משלם חצי נזק – כי הבהמה נחשבת לשור תם לגבי נזק זה, מנזק כזה הבעל איננו צריך להישמר (ולשמור את הבהמה).
(בכתב היד משנה ב) התרנגלים מועדים להלך כדרכן ולשבר – התרנגולים מסתובבים בחצר באופן חופשי ומתחככים תוך כדי הליכה, לכך הם מועדים.להווי גידול התרנגולים ראו פירושנו לשבת פכ״ד מ״ג. בדרך כלל היה מקובל לאפשר לשותפים לגדל תרנגולים בחצר, כאמור להלן בבבא בתרא פ״ג מ״ה: ״ומגדל תרנגולים״,והירושלמי (שם פ״ג ה״ז, יד ע״א) מסביר על כך: ״אמר רבי לעזר נהגו השותפין להיות מתרין זה לזה בתרנוגלין״, כלומר מתירים זה לזה. התרנגול המדובר הוא בעיקר תרנגולת, שכן את התרנגולות מגדלים וללהקה גדולה נדרש רק תרנגול זכר אחד. את יתר הזכרים שחטו בצעירותם לאכילת בשר.
אם כן גידול התרנגולים איננו פשע, ואין בו עוול, אך אם גרמו לנזק בעל התרנגול חייב בתשלום על הנזק. זה מקרה נוסף של חיוב בתשלום נזק, אף על פי שאין במעשה בעל התרנגול פשיעה אלא התנהגות רגילה, ועסקנו בכך במבוא. משנה זו מגדירה עוד עיקרון: חיוב הנזק איננו תלוי בשאלה המשפטית האם התרנגול הוא רכושו של המזיק, או בפשיעה של המזיק, אלא בהסכם ההדדי הבלתי כתוב. בתרנגולים לא עולה שאלת ״התיזה צרורות״ פשוט משום שהתרנגול הוא חיה קלת משקל ואיננו מתיז צרורות בהליכתו.
זו אחת המשמעויות של הבנת המשנה לא כמערכת המשגה. לפי הסברנו המשנה נתנה דוגמה אחת, ודוגמה שנייה שונה. אם נבין את המשנה כמערכת משפטית מנוסחת יהא עלינו להבין מה דין צרורות בסיפא (בתרנגולת).
היה דלי[ל] ״דליל״ גם ב-מל, בכתב יד פרמא וב-מנ, ובדפוסים ״דלי״. רוב הראשונים גורסים ״דליל״: ״קרי דליל ואית דגרסי דלי״ (רש״י על אתר, יז ע״א), הווה אומר שהוא הכיר את הנוסח ״דליל״ וראה ב״דלי״ תיקון. דלי הוא כלי ידוע, ונראה אפוא שהוא תיקון סופרים שלא הבינו מהו ״דליל״. הדליל נזכר רק כאן (זה ביטוי יחידאי), וייתכן שהוא צורה מוקטנת של דלי, כמו חור-חריר, קר-קריר, מר-מריר (מרור). רש״י מפרש ש״כל דבר הנקשר ברגל התרנגול קרי דליל״, וכן פירש רע״ב.
קשור ברגלו – לא נאמר לשם מה הדליל קשור. אולי הוא נועד להקשות על התרנגול ללכת ולכן משלם חצי נזק, משום שהבעל שמר עליו כמידת יכולתו. אם כן אזי זו הגדרה מעניינת, ששמירה כנדרש הופכת את המזיק ל״תם״ ומשלם חצי נזק, אבל איננו פטור מהכול. אפשר שבדלי הניחו אוכל לתרנגול, ושוב התוצאה היא שהוא איננו משוטט חופשי. אבל הירושלמי רואה בדליל לא שמירה אלא מכפיל נזק, ולכן מסביר: ״רב הונא אמר בשנקשר מאיליו, אבל אם קשרו הוא משלם נזק שלם״ (ב ע״ד). אם הבעל קשר את הדליל זו פשיעה, משום שהתרנגול מזיק יותר ולכן איננו יותר בבחינת ״תם״. אם התרנגול הסתבך בחבל הקשור לדליל אין זו אשמת הבעל. לבעל מותר לשחרר את התרנגול ולתת לו להסתובב חופשי, ואיננו חייב לשמור שלא יסתבך. ברור שהלכה זאת משקפת את תנאי החקלאות בכפר, כך עושים כולם, ויש כאן מעין התניה הדדית שלכולם מותר לעשות כן, ולכן על נזקי התרנגול שהסתבך בחבל משלמים רק חצי נזק2.
כבר בשלב זה ניתן אפוא להבין את המשנה באחד משלושה אופנים. המשותף להם הוא שהבהמה והתרנגול נחשבים למועדים כשהם נוהגים כרגיל. אשר למקרה השני, 1. אפשר שמדובר בהתנהגות שלא כדרך הרגילה (בעיטת צרורות או דליל קשור) גם ברישא וגם בסיפא, 2. אפשר שמדובר בנזק עקיף (ברישא ובסיפא), 3. ואפשר שהרישא ב״שלא כדרכו״ והסיפא (תרנגולים) בנזק עקיף.
בירושלמי ובתוספתא ברייתות חלוקות:
נזקי תרנגול
ליברמן תיקן את התוספתא כדי שתתאים אליבא דהלכתא (לתלמודים). ואכן הידוס עיסה או ניקור הם ללא ספק דרך התרנגולים, ולפי התפיסה המשפטית בעל התרנגול חייב בנזק שלם (וכך במשנה). ברם גם ייתכן שמכיוון שהתרנגולים מצויים בחצר ובני החצר נוהגים לאפשר להם להסתובב, בעל העיסה או הפירות נדרש לשמור עליהם ולכן הם נחשבים ל״תם״. לדעתנו תיקון נוסח התוספתא שרירותי, ויש להבין שחכמים שפטו את חומרת האחריות של בעל התרנגולים, ומבחינה זו יש הבדל בין תרנגולים שדרסו על כלי ושברוהו לבין פירות גלויים. לפנינו אפוא מחלוקת ברייתות, ובכל אחת התנא מעלה שיקול טכני אחר, המתאים למקרה.
זאת ועוד. מאחר שאנו רואים שקיימת מחלוקת בסעיף 63 על כן אנו מעדיפים הסבר בלתי משפטי התולה את ההלכה בתנאי המקרה. הבבלי, ובמידת מה גם הירושלמי, מעדיפים כמובן הסבר משפטי. גם אנו נציע להלן, לדברי סומכוס, הסבר משפטי.
מעבר לצד ההלכתי, הברייתא מונה קטלוג של נזקי תרנגול, והקטלוג מגוון: ״תרנוגלין שהידסו את העיסה, ואת הפירות, או שניקירו... הידסו עפר על גבי עיסה, ועל גבי פירות... היו מחטחטין בחבלו של דלי, נפל ונשבר... נפל ונשבר ושיבר כלי אחר... תרנגלין שירדו לגינה ושיברו את החליפין, וקיטמו את הירק... תרנגול שהיה פורח ממקום למקום והזיק בגופו... ברוח שבכנפיו״ (תוספתא בבא קמא פ״ב ה״א; בבלי, יז ע״א; יז ע״ב).
או שהיה מהדס ושיבר את הכלים משלם חצי נזק – הפירוש המדויק של ״מהדס״ אינו ברור. רש״י וסיעתו4 מפרשים ״מרקד״, ופרשנים אחרים: חופר בקרקע ברגליו, כדרך התרנגולים (רע״ב בשם ״אית דמפרשי״). בברייתא המקבילה למשנה שציטטנו: ״תרנגולין שהיו מהדסין על גבי עיסה ועל גבי פירות וטינפו או ניקרו – משלם נזק שלם״ (בבלי יז ע״ב), אם כן הידוס הוא פשוט צורת ההליכה של התרנגולת הנראית כמרקדת ומעבירה את משקלה מצד לצד. ודאי שהידוס איננו חפירה בקרקע, שכן מדובר בתרנגול שעומד או מהלך על בצק. בהמשך הברייתא שבתוספתא: ״הידסו עפר על גבי עיסה״ – כאן מדובר בחפירה והתזת עפר על העיסה. זו אכן דרכם של תרנגולים לחפור בקרקע; היום אנו יודעים שהם מחפשים רמשים וכן זקוקים לעפר כדי לעָפֵּר את נוצותיהם5.
דין התרנגול עם הדליל שונה מנזק שהתרנגול עושה באופן ישיר. בנזק ישיר הבהמה מועדת לשבר, כי זו דרכה. אבל נזק בעזרת הדליל הוא שונה משום שאין דרכו של התרנגול ללכת עם הדלי הקשור, מבחינת הבעלים הוא שמר כראוי ולכן חייב רק בחצי נזק. כאמור הצענו לעיל גם שהדליל נועד לעכב את התרנגול.
המשנה שלנו איננה מבחינה בין רשות היחיד לבין רשות הרבים, לא ברישא ולא בסיפא, וכן איננה מפרידה בין רשות המזיק לרשות אחרת. שתי אלו הגדרות קרובות כמובן, אך לא זהות. במשנה ב בפרק הקודם נקבע עקרונית שברשות המיוחדת למזיק, המזיק פטור (או נכון יותר שכל דיני נזיקין אינם חלים ברשות המזיק). יתר על כן, משנתנו מבארת ותלויה במשנה הקודמת, ובה נקבע ששור המזיק ברשות הניזק הוא מועד, כלומר ששם הוא משלם נזק שלם. אם כן יש להסיק שאם המזיק נמצא ברשות הרבים, או ברשות יחיד של גורם שלישי, הוא משלם חצי נזק או נזק שלם בהתאם לכללים שבמשנה הבאה (לנזק שגרתי משלם נזק שלם, ולנזק שאין הבהמה רגילה לו משלם חצי נזק). אבל במשנה שלנו ובקודמתה (פ״א מ״ה) לכאורה אין כל ייחוד לרשות המזיק, ולא נאמר בה שברשות המזיק המזיק פטור. זה נאמר במשנה ב בפרק הקודם, ולכן המשנה אינה צריכה לחזור על כך. ההבחנה בין רשות הרבים לרשות היחיד תידון בפירוט יתר בפרק ג, ונדון בה במקומה. בשלב הנוכחי נראה שבמשנה הדינים חלים ברשות היחיד כברשות הרבים, חוץ מרשות המיוחדת למזיק, שעליה דובר לעיל ברמה העקרונית.
כל ההלכות המנויות בברייתות שבתוספתא ובתלמודים אינן במשנתנו. במשנתנו ההידוס נזכר רק בהקשר של שבר עקיף. ניתן בדוחק להשלים את המשנה ולטעון שעל הידוס רגיל שפגע ישירות בעיסה או בכלי חייב נזק שלם. זה פיתוח משפטי מתאים, אך מבחינה ריאלית ספק אם הוא מוצדק. ההידוס הוא התנהגות התרנגול הרגילה (כפי שאנו צופים בה כיום יום-יום). אם מותר לו להסתובב בחצר (אין חובה לכלוא אותו), ברור שיהדס ועלול לשבור, לכן צריך היה להיות פטור.
חילוף ההלכות בסעיפים 2-1 מצביע על היעדר חשיבה משפטית לכידה, או שאחת הנוסחאות היא טעות. קשה לראות הבדל משפטי בין דריכת תרנגולים וזיהום העיסה לבין זריית עפר על העיסה. בשניהם הנזק ישיר וצריך היה להיות אותו דין, או שבמקרה 1 זה נזק ישיר ולכן צריכים לשלם נזק שלם ובמקרה 2 נזק עקיף (כלומר כגרסת הירושלמי). במקרה זה איננו רואים גם הבדל מציאותי בין המקרים. בשניהם ההידוס וההתזה הם פעולה רגילה של תרנגול בחצר, וקל וחומר הניקור שהוא מועד לה. ההבדל יכול להיות רק בהסדרים שבין השכנים על מה הם מוחלים, שהרי מותר לתרנגול להסתובב בחצר, ועל מה אינם מוחלים; עד כמה נדרש בעל העיסה לשמור על עיסתו, או שמקובל להשאירה ללא השגחה. צריך גם לומר שהנזק הנדון די זעיר. כך למשל התזת עפר על פירות היא נזק זניח.
הניתוח שהצענו מתחיל ומסיים בצד הריאלי. בכך הוא שונה רבות מפירושי עבר שהוצעו לתוספתא6. לפי הפירוש המוצע כאן דווקא במקרה הראשון יש שותפות ברשלנות של בעל העיסה (שהניח לתרנגול לנקר בעיסה ולרקד עליה), ואילו במקרה השני רשלנותו של הניזק קטנה.
עד כאן המשנה שלמה ומובנת. הרקע הריאלי לה הוא חצר השותפים. שם נמצאים התרנגולים, גם הרישא בחצר המשותפת ולא ברחוב המשותף (מבוי). על דין כלי המונח במבוי מדובר במשנה להלן (פ״ג מ״א) – המניח את הכד ברשות הרבים. שם ברור שבעל הבהמה או האדם עצמו הבועט בכלי תמיד פטור, ובעל הכד תמיד חייב (אם שברי הכד הניזוק גרמו לנזק). יש מקום לתמוה על הראשונים שלא שאלו שאלה זו, ואולי הבינו באופן אינטואיטיבי, מבלי לכתוב זאת, שההבדל הוא מעשי. ברחוב מותר להניח את הכד, אך זאת אחריותו של המניח, ובחצר כללי השותפות אחרים. לכן דין המבוי שונה מדין חצר.
נשוב לתוספתא:
בתוספתא ההבחנה בין רשות הרבים לרשות היחיד מופיעה במפורש: ״1. הבהמה אינה מועדה לא ליגח, ולא ליגוף, ולא לשוך, ולא לרבוץ, ולא לבעוט – על כולן משלמת חצי נזק בין ברשות היחיד ובין ברשות הרבים (זו משנה ד בפרק הקודם). 2. בהמה שהיתה מהלכת כדרכה, בין ברשות היחיד ובין ברשות הרבים, ונתזו צרורות מתחת רגליה ונפלו על הכלי ושברתו – משלמת חצי נזק (או נזק שלם כגרסת התלמודים, נושא שנדון לעיל). 3. היתה מהלכת בדרכה ברשות הרבים, ודרסה על הכלי ושברתו, ונתז הימנו חרס ושבר כלי אחר, על הראשון משלם נזק שלם ועל האחרון משלם חצי נזק״ (פ״א ה״ה).
הסעיף הראשון עוסק בנזקי נגיחה ותולדותיה (בעיטה היא בעיטה ישירה ומכוונת), סעיף 2 הוא המציעתא של משנתנו וסעיף 3 הוא המשך המשנה.
נזק ברשות היחיד וברשות הרבים – התוספתא
אם כן לכל העניינים הנזכרים במשנה שלנו, דין בהמה ברשות הרבים המהלכת כדרכה כדינה ברשות היחיד. אבל הדין השלישי בתוספתא, השנוי במשנה בסתם, מוגבל בתוספתא לרשות הרבים. ומה הדין ברשות היחיד? על כך אין בתוספתא תשובה, ואנו הנחנו אותו (בטבלה) בסימן שאלה. אבל הדעת נותנת שברשות היחיד הדין תלוי בבעלות על אותה רשות. ברשות הניזק עצמו, היא פטורה, וברשות היחיד שאיננה של הניזק היא חייבת מן הסתם נזק שלם, שכן דין רשות היחיד שונה מרשות הרבים. ברשות הרבים על כלי ראשון חייבת נזק שלם, אך ברשות היחיד הדין שונה וחייבת רק חצי נזק. ניתן גם להציע שבין ברשות היחיד ובין ברשות הרבים על הכלי הראשון משלמת נזק שלם (כמו במשנה), ועל השני ברשות הרבים משלמת נזק שלם (כאמור במפורש), וברשות היחיד בעל הבהמה פטור מהנזק. הסבר זה דחוק יותר, שכן לא ברור למה המזיק פטור, הרי הוא גרם לנזק. אם הוא נחשב רק לתם או למועד הדבר מובן, אבל למה יהיה פטור לגמרי?
דרסה כלי ושיברתו, והזיק כלי שני ברשות הרבים וברשות היחיד – האפשרות המועדפת
דרסה כלי ושיברתו, והזיק כלי שני ברשות הרבים וברשות היחיד – האפשרות השנייה
מכל מקום, בבבלי (יט ע״ב) מובאים דברי רבי יוחנן, ״אין חצי נזק חלוק לא לרשות היחיד ולא לרשות הרבים״, כמו בתוספתא שהצענו, וללא הפרשנות הנוספת שאיננה מפורשת בה.
בהלכה הבאה התוספתא עוסקת ב״בהמה שנכנסה מאיליה לרשות היחיד, והזיקה בידה וברגלה ובקרנה ובעול שעליה, ובמשוי שעל גבה, ובעגלה כשהיא מושכת, משלמת נזק שלם. והמזיק בכרמלית7
הבבלי למסכת שבת (ג ע״ב) שואל על התוספתא עירובין שציטטנו: הרי כל המונחים הנזכרים הם כרמלית? זאת לפי הלשון המקובלת בזמנו כשכרמלית כבר הפכה למונח הלכתי. ברם לשיטתנו התוספתא (ומשנת עירובין) מובנות (להסברים נוספים למונח ״כרמלית״ ראו ליברמן, תוספתא כפשוטה לשבת, עמ׳ 2). משנת עירובין מדגישה ששטח כזה הוא ככרמלית, חל עליו הדין של כרמלית, אך כרמלית הוא עדיין שם של שטח ולא מונח הלכתי. כך יש להבין את התוספתא שלנו (פ״א ה״ו) וכן את התוספתא בפ״ו הט״ו, שם מתואר בור מים של הרבים הנמצא בכרמלית. כרמלית שם היא רחבה ציבורית שאינה חלק מהרחבה הרגילה או מהדרך. לדיון ראו הצ׳ר, כרמלית. משלם נזק שלם״ (פ״א ה״ו; בבלי, יז ע״ב) (איור 5). את המונח ״נכנסת מאיליה״ יש להבין כמו ״כדרכה״. מדובר אפוא בנזק שנעשה ״בדרכה״, כמו במשנה. בהלכה ו התוספתא איננה מבחינה בין נזק שהבהמה עשתה באופן ישיר לבין נזק בכלי הצמוד אליה. בשניהם הבעל משלם נזק שלם. לפיכך ברור שהאפשרות השנייה שהצענו לעיל בטֵלה. הכלי הצמוד אליה מקביל לתרנגול עם הדליל שבמשנה. במשנה שוב לא היה הבדל בין רשות הרבים ורשות היחיד, ובשניהם משלם חצי נזק, ובתוספתא אולי ברשות היחיד (ובכרמלית) משלם נזק שלם, ואין הבדל בין נזק ישיר לנזק באמצעות כלי קשור.
איור 5. שור מושך עגלה. פסיפס באוסף מוסאיוף. צילם ע׳ פטנקין, ובאדיבותו.
בהמה גרמה לנזק עקיף (על ידי כלי הקשור אליה, כגון תרנגול עם דליל)
אם כן, בתוספתא מצויה הבחנה שאיננה במשנה. כפשוטה זו מחלוקת בין שני המקורות, והמשנה איננה מכירה בהבחנה של התוספתא. מערכת היחסים בין המשנה לתוספתא, במסכתות שונות, איננה קבועה. אחת התופעות שבחנו בעבר הייתה תוספת שיטתית של הבחנות משפטיות מתוחכמות בתוספתא שאינן במשנה8. כנראה גם אצלנו קיימת תופעה זו. בדוחק ניתן כמובן לתרץ שברישא המשנה מדברת רק ברשות היחיד ובסיפא (מעשה התרנגול) ברשות משותפת או ברשות הרבים, וזו פרשנות תמוהה וקשה הלוקה בהרמוניזציה מלאכותית. יתר על כן, הייתה קיימת הדעה שעל נזק עקיף ברשות היחיד משלם רק חצי נזק, ואלו דברי רבי יוחנן שהבבלי מביא אגב הדיון: ״והאמר רבי יוחנן: אין חצי נזק חלוק לא לרשות היחיד ולא לרשות הרבים״ (יט ע״ב). זו המשנה כפשוטה, ומכיוון שכבר יש מחלוקת בנושא סביר שלפנינו מחלוקת בין המשנה לתוספתא.
נדגיש שוב: השימוש במונח ״רשות היחיד״ הוא העברה של מושג מדיני משפט אחרים. לענייננו המונח ״רשות היחיד״ איננו מתאים; הדין תלוי בשאלה העיקרית למי הרשות שייכת, למזיק או לניזק. שימוש במונח ״רשות היחיד״ הוא משפטיזציה תאורטית בלתי ריאלית. זאת ועוד; כפי שהסברנו לעיל כל הרקע למשנה הוא רק רשות משותפת (בדוחק, ובצורה לא מדויקת, ניתן לכנותה ״רשות הרבים״, לעיל פ״א מ״א).
הבבלי (יז ע״ב) מביא ברייתא שממנה משתמעת מחלוקת בין תנא קמא (רבי מאיר?) לסומכוס האם תרנגול שהזיק אגב תעופה ממקום למקום משלם נזק שלם (תנא קמא) או חצי נזק (סומכוס). הבבלי מניח שדין זה זהה למקרה של המשנה, וכן תרנגול שהיה מהדס על גבי פירות (גם על כך אותה מחלוקת). במשנה כאמור התרנגול מהדס ומשבר כלים. המקרה השלישי ברשימה הוא ״תרנגול שהיה מפריח ממקום למקום, ויצתה רוח מתחת כנפיו ושיברה את הכלים – משלם חצי נזק״ (בבלי יז ע״ב). הבבלי רואה את כל המקרים כזהים, ולכן מסיק ״סתמא (של הברייתא האחרונה) כרבנן״. הגישה של הבבלי משפטית, האם נזק עקיף כנזק ישיר, ואז בכל המקרים משלם תמיד נזק שלם, או שיש הבדל בין נזק שלם לעקיף (סומכוס). כאמור, בתוספתא שהבאנו (ה״ו) מוצגת עמדת תנא קמא (רבנן). הבבלי מתדיין אפוא האם משנתנו כסומכוס או כרבנן.
דברי סומכוס נאמרו על דין ״תרנגול המזיק ברוח״. הניתוח המשפטי הבבלי מניח שלדעתו באופן שיטתי ״צרורות״ (כוח כוחו) משלם נזק שלם. בבבלי יש עוד סדרת ברייתות שבהן סומכוס עוסק בנושא, ולדעתנו עדיין ניתן להסביר כל אחת מהן (בניגד לדרך הבבלי) במקרה מעשי מסוים. מכל מקום בהחלט ייתכן שסומכוס דיבר בדין המשתמע מפשט התורה. נזקי רגל (ואולי גם שן) אין בהם עניין לתם ומועד, אלא בהמה מועדת לעולם וחייבת נזק מלא, או פטורה, בהתאם למקרה הנדון (להלן). כן שנינו: ״ברוח שבין כנפיו משלם חצי נזק, סומכוס אומר נזק שלם. נפח בכלים ושברן משלם נזק שלם״ (ירושלמי בבא קמא פ״ב ה״ב, ג ע״א9). אם כן החלוקה בין מועד ותם קשורה לא בעיקרון אלא בצורת הנזק. אבל במקביל, בירושלמי יש גם הבחנות משפטיות עקרוניות בנושא זה, כגון ״רבי לעזר אומר כל דבר שהוא חוץ לגופה לא חלקו בו חכמים בין ברשות היחיד בין ברשות הרבים לחצי כופר״ (ב ע״ד). אם כן בנזק עקיף יש הבחנה בין רשות היחיד לרשות הרבים, כמו בתוספתא ובניגוד למשנה. בהמשך הירושלמי מתנהל דיון האם ייתכן שבהמה תהפוך למועדת על נזק עקיף; כדוגמה לנזק עקיף מביא התלמוד הירושלמי (שם) את הבהמה ש״הטילה גללים משלם נזק שלם״10.
חוץ לגופה הוא מונח יחידאי ירושלמי, הוא איננו זהה לדין ״צרורות״ כמשמעותו בבבלי. דין ״צרורות״ של הבבלי הוא הבחנה משפטית משוכללת שאיננה בירושלמי.
אם כן ההבחנות בין רשות היחיד לרשות הרבים אינן במשנה, והמשנה שומרת על תיאור ריאלי. הפיתוח המשפטי ביתר המקורות מעביר את הדיון מהתחום הריאלי לתחום המשפטי התאורטי (הא-ריאלי), ניתוח לוגי שמנתק את הדין מנסיבותיו הריאליות. במקרה זה ההתפתחות המשפטית מקבילה למשנה, אך איננה אחידה. רבי יוחנן חולק על כך, וסומכוס חולק על כל הדין וממילא גם איננו נזקק להבחנה בין רשות היחיד לרשות הרבים. דרך השימוש שלנו ברקע הריאלי של המשנה פותר בעיות הלכתיות ופרשניות רבות שהתחבטו בהן ראשונים.
אגב אורחא אנו רואים שניתן להעמיד את סומכוס כמי שחולק על כל העיקרון שבהבחנה בין תם למועד, כולל גם את נזקי הרגל והשן. לדעתו (אולי) דין תם ייחודי לקרן, ככתוב בתורה במפורש, והקרן איננה דוגמה אלא המקרה היחיד שבו חל דין מועד ותם. במשנה ה נחזור לשאלה זו.
דעתו של סומכוס איננה במשנה, ואף לא בתוספתא. הדבר קשור לתופעה תמוהה אחרת. סומכוס, שהיה תלמידו הנאמן של רבי מאיר (אבי המשנה שלנו), איננו מופיעה במשנה אלא פעם אחת (עירובין פ״ג מ״א), מעט בתוספתא ולא בכל מדרשי ההלכה חוץ מהספרא. בבבלי הוא מופיע כערכו הצפוי (131 מקרים) ובירושלמי רק 27 מקרים, כלומר הוא מופיע בבבלי, יחסית לגודל הטקסט11, פי שניים מאשר בירושלמי. עוד יותר מעניין הוא שבירושלמי שעליו אין מקבילה בבלית (סדר נזיקין) סומכוס מופיע רק פעם אחת. לפי הממצא היה מקום לחשוב שהוא הגיע לירושלמי באמצעות אמוראי בבל, ולא כמסורת ישירה מרבותיהם התנאים. ייתכן שהוא כמעט נעדר מהמשנה דווקא בגלל חלקו הגדול במסירת דברי רבי מאיר, רבו המובהק12. ייתכן שמשום כך הוא איננו מופיע במשנה (כמעט), משום שהוא זה שמסר את תורת רבי מאיר ששתמרה במשנתנו בסתם (תנא קמא).
הבבלי הציע במהלך דיוניו במשניות הקודמות והבאות ארבע פעמים שמשנתנו קשורה לדברי סומכוס. במשנה לעיל, פ״ב מ״א, וכן במשניות בפ״ג מי״א; פ״ד מ״ב; פ״ה מ״א. העובדה שכל הפרקים עד עתה מתקשרים לעמדתו או מתייחסים אליה ראויה לציון.
מה עמדתו של סומכוס? בנושא זה לבבלי ולירושלמי מסורות שונות.
דברי סומכוס
הברייתא הראשונה אין לה מקבילה בבלית, ולברייתא השנייה שלוש מקבילות מנוגדות במידת מה. מהברייתא הראשונה (ירושלמי) ברור שסומכוס מכיר בהרחבה של חצי נזק. המדובר במקרה שהתרנגול כבר יצא מהחצר של בעליו, ונפל לחצר אחרת. על אכילתו הוא משלם נזק שלם, על נזק שן אין דין תם כלל, אבל על מה ששבר בגופו יש דין חצי נזק. מה ששבר בגופו הוא כמו רביצה של בהמה, או שבירה תוך כדי הליכה, וכדברי המשנה שלנו. קירטום הוא חיתוך ראשי הצמח, והסברנו לעיל שהדבר נעשה במסגרת אכילת הצמח. הסבר כזה אפשרי, אבל איננו מחויב בלשון הירושלמי.
אשר לבבלי, לכאורה אפשר היה לפרש את הברייתות של הבבלי כמחלוקת על עצם הרחבת דין חצי נזק על נזקי שן ורגל, אבל הבבלי מעמיד את המחלוקת כמחלוקת על דין ״צרורות״: האם חייב בצרורות חצי נזק. אפשר שהבבלי סבר שהפרשנות שהמחלוקת היא ״רק״ על דין צרורות פחות מהפכנית, וזו דרכו למזער מחלוקות13, ואולי ידע הבבלי את הברייתא שבירושלמי שממנה משמע שסומכוס איננו חלוק על עצם הימצאותו של דין חצי נזק.
בשני התלמודים בהלכה האחרונה (3, 5) אין מחלוקת. הבבלי מתרץ שהיא כרבנן, והירושלמי איננו דן בשאלה כלל. למה באמת סומכוס איננו חולק במקרה של נפח בכלים? לדעתנו זה מקרה עוד יותר רחוק מאשר פריחה ממקום למקום (שהוא תופעה אפשרית, אך לא ממש תדירה)⁠14. אם כך הוא הרי שבאמת אין כאן כלל משפטי, וכל מקרה נדון לגופו.
עוד נוסיף שהבבלי מגדיר את דין ״צרורות״ כ״הלכתא גמירי לה״, כלומר מסורת ללא סיבה משפטית; הרחבה של דין חצי נזק ללא סיבה משפטית.
(ב) עפ״י כתב יד קופמן (בכתב הידמשנה ג)
כיצד השן מועדת לאכל את הראוי לה – עד כאן הציטוט שהמשנה באה לפרש. גם משנתנו היא משנה תוספתאית כמו המשנה הקודמת. בירושלמי מובאת מחלוקת על מה המשנה נסובה: ״ ׳כיצד השן מועדת׳? ריש לקיש אמר על הראשונה הושבה, רבי יוחנן אמר על כולה הושבה״ (ג ע״א). לדעת רבי יוחנן המשפט במשנה נסוב על המשנה הקודמת, כמות שהצענו, אבל לדעת ריש לקיש ההסבר במשנה הוא על כל נזקי בהמה, כולל כמובן המשנה הקודמת. כלומר ההבחנה בין רשות הניזק לרשות המזיק חלה גם על דין ״רגל״.
והבהמה – וי״ו החיבור באה להדגשה ואיננה בעדי נוסח אחרים, כמו במשנה הקודמת. מועדת לאכל פירות וירקות – ואם אכלה מאכלים שאיננה רגילה להם (כגון המנויים להלן) חייבת רק חצי נזק. אכלה כסות או כלים משלם חצי נזק – כי לכך איננה מועדת, והבעל איננו צריך לשמור מפני אפשרות נדירה כזאת. סתם כלים בלשון חכמים הם בגדים. במי דברים אמורים ברשות הניזק – בעדי נוסח אחרים ״במה דברים אמורים״, ואין זה אלא חילוף לשון. אם בהמת המזיק חדרה לרשות הניזק. אבל ברשות הרבים פטור – הבחנה זו בין רשות הרבים לרשות הניזק מהותית, אך מופיעה לראשונה במשנה זו. בפרק הקודם נזכרה רשות המזיק והניזק, כלומר עצם ההבחנה בחשיבות המרכיב של מקום הנזק קיימת ומוכרת, אך לא נאמר מה דינה. השאלה על מה מוסב משפט זה, ויש לכך כמה תשובות אפשריות. האפשרות הראשונה היא שהמשפט מוסב רק על המשפט האחרון. משמעו – אכלה כסות או כלים ברשות הניזק חייב חצי נזק, אבל ברשות הרבים פטור (ועל פירות חייב). פרשנות זו קשה, שכן למה יהא פטור לגמרי על נזק ברשות הרבים?
נוצרת בכך היררכיה ברורה של חומרה יורדת. במשנה ה נראה שבנושא ״שור המזיק ברשות הניזק״) יש מחלוקת, כמבואר בטבלה.
בהמה שהזיקה (משנה ה)
אפשרות פרשנית שנייה היא שהמשפט מוסב גם (או רק) על הרישא של המשנה. משמעו – אם הבהמה אכלה פירות וירקות ברשות הניזק משלם נזק שלם, ואם אכלה כסות משלם חצי נזק, וברשות הרבים פטור (גם על פירות, וכל שכן על כסות). למה פטור ברשות הרבים? משום שבשטח המשותף רשאים להניח פירות אבל גם רשאית הפרה להלך, והבעל של הפירות צריך לשמור על פירותיו. חצי הנזק ברשות היחיד הוא רק בגין אחריותו לנזקי בהמתו (פשיעתו). הוא אכן אינו צריך להישמר מפני אכילה כה מוזרה, של כסות או בגדים, אבל פשע בעצם העובדה שנכנס לרשות הניזק. כך כנראה הבין גם הבבלי (יט ע״ב). להלן נחזור להסבר משפט זה. לפי פרשנות זו חצי נזק משלם אדם בשל פשיעה מסוימת, שאיננה פשיעה מלאה.
אכלה הפרה15, לפי הפרשנות הראשונה והשנייה
המשנה שם עוסקת בנזקי נגיחה, שלהם הבהמה איננה מועדת (לעיל פ״א מ״ד), ולכן אין בה הפרדה בין ״כדרכה״ ו״שלא כדרכה״, וכל המשנה מדברת על ״שלא כדרכה״. לכאורה יש סתירה בין המשניות, ונדון בה במשנה ה.
פרשנות שלישית היא שההבחנה בין רשות הניזק לרשות היחיד היא בכל המשניות לעיל (גם משנה א, אולי גם משנה ה בפרק הקודם). כלומר נזקי שן הם לפי האמור בטבלה הקודמת, וגם לגבי נזקי רגל נזק ישיר (כדרכה) משלם נזק שלם, ושלא כדרכה (נזק עקיף) משלם חצי נזק. כל זה ברשות הניזק, אבל ברשות הרבים פטור על הכול.
זו המחלוקת הבסיסית, וכדברי רבי יוחנן: ״דרבי טרפון היאוי. ברשות הניזק: רבי טרפון אומר נזק שלם וחכמים אומרים חצי נזק״ (ירושלמי בבא קמא פ״א ה״ד, ב ע״ג). במשנה ה יתברר שבנזקי קרן ברשות הרבים רבי טרפון מודה לחכמים. משנתנו כחכמים, אבל הניסוח שלה ניסוח קדום יותר שבו עדיין ההבחנה בין רשות הרבים לרשות הניזק איננה מתעוררת. היא מן הסתם קיימת, אך המשנה איננה מנוסחת בצורה משפטית וטרם ״מודעת״ להבחנות המשנה המייחדות כל אחד מהמקרים16.
במשנה הקודמת הערנו שאכן רבי טרפון חולק עליה וסבור שנזקי שן ורגל ברשות הרבים פטור. מאחר שכן פשוט להסביר שמשנה א כחכמים ומשנה ב כרבי טרפון. מכל מקום, המשנה יצאה מתחת יד עורך שונה, שכן היא מקפידה להבחין בין רשות הרבים לרשות הניזק, הבחנה שאיננה במשנה הקודמת (ולדעת חכמים בשן ורגל דין רשות הרבים כדין רשות הניזק).
משפטן בן זמננו היה אומר שהלכה כזאת בעייתית, משום שקודם כול צריך לקבוע אם הבעלים פשע, ואם כן הוא אמור לשלם נזק מלא, ואם לא פשע פטור מהכול. תשלום של חצי נזק הוא פשרה בלתי משפטית. אכן טיעון זה נכון אולי מבחינה משפטית, אבל ההלכה איננה כה משפטית, עבורה אחריות חלקית מתבטאת בתשלום חצי נזק.
שאלה שנייה היא האם ״במי דברים אמורים״ הוא מחלוקת או פרשנות מוסכמת. בשאלה זו עסקנו בפירושנו למשניות קודמות17. ראינו כי שתי ההצעות אפשריות; לעיתים ברור שלפנינו מחלוקת, ולעיתים סביר הרבה יותר שזו פרשנות המוסכמת על שני הצדדים. במקרה זה סביר שזו מחלוקת, שכן קשה להניח שהלכה המנוסחת בסתם תתייחס רק לרשות הניזק. הרי די ברור שמזיק שנכנס לרשות הניזק משלם נזק שלם בכל מקרה (גם אם על מעשה דומה ברשות הרבים הוא היה פטור). אם כן המשפט ״במי דברים אמורים״ הוא בבחינת ״פרשנות יוצרת״ ההופכת כליל את ההלכה הראשונית. ברם רבנו חננאל, למשל, מפרש שגם תנא קמא מסכים להגבלה של ״במה דברים אמורים״.⁠18
כפי שראינו גם במשנה א הבבלי (יז ע״ב) מצטט ברייתא המצמצמת את המשנה לרשות הניזק בלבד, והסברנו שזו מחלוקת על סתם המשנה. הדעה בברייתא זו מתאימה לדברי ה״במי דברים אמורים״. האם לפנינו עדות לנסיגה אמוראית מדיני נזיקין? לפי תפיסה זו הבעל פטור מנזק רגיל ברשות הרבים. ההיגיון המשפטי של תפיסה זו הוא לדעתנו מעין תנאי, שברשות הרבים כולם רשאים להביא את בהמותיהם, ומוחלים זה לזה על הנזקים. ההחלטה שברשות הרבים אין המזיק חייב כלל על נזקיו היא עדות לירידה במשמעת הפנימית וברמת הפיקוח של הרשויות. רשות הרבים הופכת בכך למעשה לשטח הפקר שאין עליו מגבלות. לעומת זאת המשנה דורשת הקפדה ברשות הרבים, וחלוקת אחריות בין המזיק והניזק בהתאם לחלוקה שנקבעה בהסדר הבלתי כתוב. בשלב הראשון (המשנה) החלוקה מבוססת על תנאי ההסדר הבלתי כתובים, ובשלב השני היא הופכת להבחנה משפטית בין רשות היחיד לרשות הרבים, והמעבר לתחום הפלילי-משפטי הוא תהליך המתחולל עקב שני תהליכים ומשקף אותם. הראשון הוא הפיכת הסדרים חברתיים למשפט, והשני ירידה בהסכמות החברתיות והצורך בקיבוען בעזרת תקנון.
קביעת התקנון היא אפוא תהליך משולב של ירידה בהסכמות ועליית הגורם הפורמליסטי. מניסיוננו הציבורי התהליך הפורמליסטי משקף ירידה בהסכמות הטבעיות (לא נקבע תקנון אלא כשהסכמה מתערערת, ונעשית בלתי ברורה כשלעצמה. ברם מבחינה תאורטית ייתכן שקביעת התקנון היא עדות רק לתהליך הגידול בעוצמת החשיבה המשפטית).
אכלה ברשות הרבים משמעו אכלה ממשא הנישא או מונח ברשות הרבים. אבל אם תלשה עשבים מרשות הרבים, מן הסתם אין הדבר נחשב להיזק כלל (הבעל פטור מתשלום). לעומת זאת ״אכלה ברשות הניזק״ משמעו בעיקר תלישת גידולים חקלאיים משדה הניזק. היפוכה של רשות הרבים היא רשות היחיד, והיפוכה של רשות הניזק היא רשות המזיק. במשנתנו הניגוד הוא ״רשות רבים״ מול ״רשות ניזק״; זהו ניסוח מדוקדק, שהרי המונח ״רשות יחיד״ איננו מתאים כאן, מונח כזה (רשות יחיד) כולל את רשות המזיק, ורשות שלישית של מי שאיננו מזיק ואיננו ניזק.
אם כן משנתנו מנוסחת בדייקנות משפטית, אבל במשנה ה רשות היחיד היא הניגוד לרשות הרבים. ככל שמשנתנו מדייקת בניסוחה כך בולט אי הדיוק של משנה ה, ונדון בכך להלן במשנה ה.
ואם נהנת משלם מה שנהנת – גם כאן ניתן להבין את המשנה בשתי אפשרויות. הראשונה: זה עניין אחר וחדש לחלוטין. השאלה היא כאשר המזיק חייב, מה על בעל הבהמה המזיקה לשלם. האם הוא משלם את הערך של הנזק שגרם לבעל החפץ, או על התועלת שהבהמה הפיקה מאכילת האוכל (מה שנהנית). לפי ההצעה השנייה, למשל, פרה או כבשה (או כלב) שאכלה כרים וכסתות בעליה למעשה פטור, שכן הנאתו של בעל החיים איננה בעלת ערך כספי. עם זאת המשנה עוסקת ברובד העקרוני. אם אכלה הפרה לחם אפוי, למשל, משלמת כערך החיטים ולא כערך הלחם, שכן חיטים הם מאכל פָרות, אך לא אוכל אפוי. כדברי התוספתא: ״כיצד משלמת מה שנהנית? אומדין כמה אדם רוצה להאכיל את בהמתו מה שאכלה היא אינו ראוי לאכילה לפיכך אם אכלה חיטין הראויות לה הרי זו פטורה. שינת ואכלה משלמת מה שהזיקה. כיצד שינת ואכלה היתה קופתו מופשלת לאחוריו ברשות הרבים פשטה פרה ואכלה משלמת מה שהזיקה. מסאוי שנתון על פתח החנות חציו בפנים וחציו בחוץ פשטה פרה פיה לתוכו ואכלה הרי זו פטורה״ (פ״א ה״ז). אם הפרה אכלה מאכל שאינו ראוי לה פעם שנייה, הרי שהאוכל נחשב כבר כראוי לה, אחרת לא הייתה אוכלת אותו. המשך התוספתא יוסבר להלן. החנות היא המבנה הטיפוסי הפתוח לרשות הרבים, בעוד שהבית הפרטי פתוח לחצר (להלן פ״ו מ״ו).
האפשרות השנייה היא שהמשפט במשנה ממשיך את קודמו. ״ברשות הרבים פטור״, ובמקרים כאלה שבהם המזיק פטור הוא משלם את מה שהרוויח, אבל לא את מלוא עוצמת הנזק. ההבדל בין הפרשנויות הוא האם ״מה שנהנית״ הוא במקרה של ״המזיק חייב״ (נזק שלם או חצי) או שחל על מקרה שבו המזיק פטור, אבל משלם מה שנהנית. הוא אומנם פטור מדמי הנזק, משום שלא פשע, אבל אין כל סיבה שירוויח מהנזק שעשתה הפרה. לכן הוא משלם את הנאתו. כבר במבוא עמדנו על ההיבט העקרוני (מטה-הלכה) שלא ייתכן שהמזיק יצא מורווח מהנזק, ועיקרון זה מופיע כאן.
ברור שהתוספתא הבינה ש״משלם מה שנהנית״ זהה ל״פטור״. עם זאת, לאור ההבדלים בין המשנה לתוספתא ספק אם אנו רשאים לראות בתוספתא פירוש למשנה, ועדיין ייתכן שעורך משנתנו חולק על התוספתא וסבור ש״משלם מה שנהנית״ הוא כשחייב. ברם מבחינה הגיונית די ברור שאם הפרה המזיקה נהנית תשלם בכל מקרה (גם ללא אשמת הבעלים), שכן עקרון העל הוא שהמזיק לא ירוויח, והניזק יפסיד כמה שפחות. לפיכך:
אם המזיק פטור – משלם מה שנהנית
אם המזיק חייב – משלם מה שהזיקה.
מעתה עלינו לשאול האם המשפט חל על ה״במה דברים אמורים״, ששם אכן מופיע פטור ממש, או שמא חל גם על הרישא, משלם חצי נזק בתוספת מה שנהנית, או משלם חצי נזק ולא פחות ממה שנהנית. נחזור לכך להלן.
משלמת מה שנהנית היא הגדרה המתאימה לאוכל בלבד, ואפילו לא לכל נזקי השן. פרה או כלב עשויים, למשל, לאכול בגד ולהופכו לעיסה שאין לה שימוש, אף על פי שלא הכניסו לקיבתם מאומה. אם כן הנאתם מינימלית (בלתי ניתנת למדידה), אבל נזקם גבוה. לא יעלה על הדעת לחייב את בעל הפרה במקרה כזה רק על ההנאה שנגרמה לכלבו בשל השעשוע (וכי כיצד ניתן להעריך את הנאת הכלב?). ביתר המקרים של נזק (להוציא אכילה ועוד מקרים בודדים) ברור שהתשלום הוא לפי ערך הנזק (במקרה של נגיחה או בעיטה), ועל כן יש לכאורה מידת מה של חוסר לכידות בקביעת המשנה. שאלה זו תידון להלן.
נושא זה של לכידות משפטית חוזר ועולה במהלך הסברנו. התלמודים מחפשים לכידות משפטית, וגם אנו בעקבותיהם ניסינו למצוא אותה. במהלך הפירוש אנו מדגישים פעם אחר פעם שהלכידות המשפטית מוטלת בספק. במקרה זה השאלה עצמה מעידה על היעדר לכידות, שכן היא עולה רק באכילה.
(בכתב היד משנה ד) כיצד משלם מה שנהנת – זו משנה תוספתאית למשנה הקודמת. כבר המשנה הקודמת היא ״תוספתאית״, ומשנתנו היא רובד הסברתי שלישי. עם זאת, ה״כיצד״ איננו עונה על השאלה – כיצד אכלה הפרה או כיצד מעריכים את שווי ההנאה (דבר שעליו ענתה התוספתא לעיל), אלא הפירוט הוא משפטי, מתי חל דין זה.
אכלה מתוך הרחבה משלם מה שנהנת – הרחבה או הרחוב הוא שטח ציבורי, מעין כיכר ציבורית. המזיק פטור מתשלום שכן לו ולניזק זכות זהה לשימוש ברחבה. מצדדי הרחבה – שהם רשות היחיד מבחינה משפטית (אבל למעשה פתוחים לציבור), משלם מה שהיזיקה – אם כן שאלת המשנה לא הייתה כיצד משלמת מה שנהנית אלא מתי דין זה חל. בתוספתא מופיע מקרה זהה ונקבע שמשלמת מה שנהנית, וכנראה נפל בתוספתא שיבוש וצריך להיות מה שהזיקה (ליברמן על אתר). ברור שהשאלה של רשות היחיד ורשות הרבים מאוחרת לגוף ההלכה שבמשנה, ובאה ברובד ספרותי מאוחר יותר.
דוגמה נוספת: מפתח החנות – שהיא רשות הרבים, משלם מה שנהנת – אך אם הפרה אכלה מתוך החנות – שהיא רשות היחיד, משלם מה שהיזיקה – אם כן ההלכה במשנה ״משלם מה שנהנת״ חלה רק על רשות היחיד. ברור שאם הבעל משלם תשלום אחד (כגון מה שנהנית) פטור מהתשלום השני (מה שהזיקה), ולהפך. החנות היא כמובן רשות הניזק, וכנראה הכוונה לתשלום חצי נזק בלבד.
אם כן במשנה שתי דוגמאות לכלל של ״במה דברים אמורים״, ואם כך לפנינו משנה מרובדת להפליא שכוללת חמישה רבדים ספרותיים:
1. כיצד השן מועדת לאכל את הראוי לה? (ציטוט משנה קודמת).
2. הסבר למשפט 1: והבהמה מועדת לאכל פירות וירקות אכלה כסות או כלים משלם חצי נזק.
3. הסבר (או מחלוקת): במי דברים אמורים ברשות הניזק אבל ברשות הרבים פטור.
4. הסבר למילה ״פטור״ (שבמשפט 3): ואם נהנת משלם מה שנהנת.
5. (בכתב היד משנה ד – הסבר למשפט 4): כיצד משלם מה שנהנת אכלה מתוך הרחבה משלם מה שנהנת מצדדי הרחבה משלם מה שהיזיקה מפתח החנות משלם מה שנהנת מתוך החנות משלם מה שהיזיקה.
אפשר גם שמשפט 3 הוא רובד מאוחר לכל המשנה והושתל לתוכה, והוא בעצם מיותר לאור הדוגמאות.
השוואת נוסח המשנה לתוספתא
המשנה איננה עונה על השאלה כיצד מעריכים מה שנהנית. בתוספתא שציטטנו לעיל יש תשובה ברורה לעניין, ״כיצד משלמת מה שהזיקה״ ו״כיצד משלמת מה שנהנית״. גם כאן המשנה והתוספתא מתחלקות בחומר הקדום והמקורי, ויש בהן כמה חזרות. כך למשל בדין 2ב (דרסה על הכלי) או דין 4ב-ג.
לרישא של המשנה שלנו היו אפוא שני הסברים או השלמות (5א ו-5ב). האחד היה מתי חל דין זה, והתשובה במשנה. ההשלמה השנייה היא מה ההגדרה של ״מה שנהנית״, והתשובה לכך מצויה בתוספתא ונפתחת ב״כיצד״, ובמשנה ב״במי דברים אמורים״. בתוספתא מוצגת רק המסקנה, וברור שלדעת התוספתא ״במי דברים אמורים״ הוא הסבר (או שעורך התוספתא מכליל כבר את הערת ״במה דברים אמורים״ בתוך הרצאת משנתנו. מצב דומה הצענו במשניות א-ב, כאשר לכלל ״ארבעה אבות נזיקין״ יש שני הסברים חילופיים (משנה א ומשנה ב)⁠19.
אם היינו מחברים את המשנה והתוספתא היה יוצא טקסט שלם עם מעט חזרות, הרבה הסכמות וגם לא מעט מחלוקות. אי אפשר להסביר שכל שונות בין המשנה לתוספתא היא שיבוש, ודומה שלפנינו שיטות הלכתיות שונות, שני עיבודים שונים לאותה יחידת מקור. ביחידת המקור נכללו כנראה הכותרות ועיקרי התשובות.
הלכה ח בתוספתא חריגה. חלקה הראשון (1) סותר למעשה את משפט 2ג. אשר למשפט 2ג, במשנה הדין בתרנגולים ובתוספתא בבהמה. שתי העריכות התנאיות הללו הן דוגמאות שונות לעניין הכלים שעל הבהמה (נזק חצי עקיף). אפשר שיש בה מחלוקת בין המשנה (חצי נזק) לבין התוספתא (1+2ג, נזק שלם), ואפשר שבשתי העריכות מוצגת אותה עמדה ויש הבדל בין תרנגולים לסתם בהמה. על כל פנים במשנה חסר דין בהמה וכליה, והוא מצוי בתוספתא, וכן תמוה שהמשנה עוברת מבהמה לדין ייחודי של תרנגולים. אנו משערים שבמקור הקדום היה דין בהמה, אחר כך דין תרנגולים, ואחר כך דין חזיר (תוספתא ה״ח). כל עורך ליקט חלק מההלכות, ויחדיו הכול אתי שפיר.
תשלום חצי נזק נתפס במשנה כמעין הכרה חלקית באחריות. הבעל צריך לשמור מפני מזיקים, ואחריותו של המזיק פחותה. על הקושי המשפטי של עמדה זו עמדנו לעיל וראינו שמידת האחריות והתשלום תלויה בהסדרים החברתיים.
האופי התאורטי-משפטי של המשנה בולט. הדיון הוא על ״אכלה מתוך הרחבה״. הרחבה היא שטח פתוח בעיירה הכפרית; אין לו בעלים, והוא מובא כדוגמה לשטח השייך ל״עולי בבל״ (תוספתא בבא קמא פ״ו הט״ו, לעיל פ״א מ״ב). במשנתנו הוא דוגמה לרשות הרבים, בעוד שלמעשה הוא סוג מיוחד של רשות הרבים. מעבר לכך, אם אכלה מרשות הרבים ״משלמת מה שנהנית״20? למי צריך בעל הבהמה לשלם? הרי הרכוש הוא רכוש פתוח לכול! ברחבה גדלים מעט עשבים, האם ייתכן שהבעל ישלם עבור מרעה כזה21? צידי הרחבה נתפסים כרשות היחיד, אבל פתח החנות כרשות הרבים. מבחינה ריאלית קרוב להניח שפתח החנות הוא צידי הרחבה. כל הדיון הוא אפוא משפטי ונטול מבט ריאלי.
לעיל הסברנו ש״אכלה מרשות הרבים״ משמעו ממה שהניח הניזק ברשות הרבים. הסברנו זאת כדי שהקורא ירוץ ולא יתעכב בשל הפן הריאלי. אבל הסבר זה בעייתי. ראשית הוא איננו כתוב, יתר על כן, אם הרכוש מונח ברשות הרבים הרי זו ההלכה הנדונה בפרק ג, ושם ברור שהמניח איננו זכאי לפיצוי.
יתר על כן, המשנה מתחילה בכך שברשות הרבים נזקי שן פטורים, ואחר כך מסבירה ש״פטור״ משמעו שמשלמת מה שנהנית. הסבר כזה נראה כניסיון להרמוניזציה. ועוד, משנתנו קרובה בסגנונה למשנה ב בפרק ו; ברור ששתיהן לקוטות מאותו מקור, אבל המשניות עוסקות בנושאים אחרים22:
אם כן, אותו משפט קדום עובד בצורות שונות. יתר על כן, בתוספתא שציטטנו לעיל (4ב-ג בטבלה) מצויה ההשלמה למשנה ב בפרק ו, או אם תרצו חצייה הראשון של משנה זו. ברור שלפנינו ניסוח קדמון ערוך ומסודר שמשנתנו, משנה ב בפרק ו והתוספתא השתמשו בו כל אחת לעריכה נפרדת.
עד כמה המבנה תאורטי ניתן להסיק ממכילתא דרבי שמעון בן יוחאי (כב ד, עמ׳ 195; תוספתא פ״א ה״ז): ״בהמה שהיתה מהלכת כדרכה ברשות הרבים, ונפלה לגינה ונהנת, אם שילחה מאליו משלם מה שנהנת. ואם מאליה, משלם מה שהזיקה״. המדרש מחבר אפוא את המשנה בפרק ו לזו של פרק ב. החיבור הוא מלאכותי, שכן אין זה משנה היכן הילכה הבהמה, ברשות היחיד או ברשות הרבים. כל שחשוב הוא שנפלה לגינה; אם ברצון הבעל משלם מה שהזיקה, ואם נגד רצונו הברייתא מחדשת שפטור. אזכור רשות הרבים הוא אפוא רק בגלל התלות במשנה.
עוד נעיר שכל דין ״משלמת מה שנהנית״ מופיע רק במשניות אלו ובמקבילותיהן. הדין עצמו מבחין אפוא מה נזקי שן (שם יש הנאה) לנזקי רגל, זאת אף שבדרך כלל הם נמנים כאחד ודינם זהה.
למעשה כל דין שן ורגל ברשות הרבים הוא תאורטי, ואכן התנאים נחלקים בשאלות הבסיסיות ביותר בנושא – האם חל שם דין חצי נזק, האם פטור או חייב23. לגבי שן ורגל ברשות הרבים ניכרת במשנה מגמה הפוטרת את הבעלים כמעט בכל המקרים, ובתוספתא הפטור חלקי יותר.
מעבר לבירור המשפטי מצויות במשנה, ומעט פחות בתוספתא, הלכות תאורטיות שהמניע העיקרי לעיצובן הוא משפטי תאורטי. גם בתוספתא יש הבחנות שאינן ריאליות. כך למשל התוספתא (פ״א ה״ו) קובעת: ״בהמה שנכנסה מאיליה לרשות היחיד והזיקה בידה, וברגלה, ובקרנה ובעול שעליה, ובמשוי שעל גבה, ובעגלה כשהיא מושכת, משלמת נזק שלם. והמזיק בכרמלית משלם נזק שלם״ (לעיל 2ד). הכרמלית היא ״רשות״ משפטית לצורך הלכות עירובין. בפועל, מבחינת הבעלות היא רשות הרבים, ואין סיבה שתיחשב כרשות היחיד. עצם העלאת הנושא של כרמלית בהקשר של נזיקין היא העברה מהלכות שבת ועירובין, והעברה שלא במקומה. זו עוד עדות להתגברות הצד המשפטי על פני ההיגיון הריאלי.
הרחוב והחנות
הרחבה, או הרחוב24, היא שטח ציבורי גדול בין הבתים השונים. שם ישנים עולי הרגל בדרכם לירושלים (משנה ביכורים פ״ג מ״ב), ושם מתכנסים לתפילת תענית ציבורית גדולה (משנה תענית פ״ב מ״א). במסכת מגילה היא נמנית עם הרכוש הציבורי השייך לכל בני העיר. בעיירות היהודיות מהתקופה הרומית קשה להבחין ברחבה גדולה, אך היא מוכרת דווקא ביישובים כפריים מהמאה הראשונה לספירה כמו בד עיסה בארץ בנימין, חורבת עתרי בארץ יהודה ושם טוב בשפלת יהודה25 (איור 6). באלו נבנה היישוב סביב רחבה מרכזית. יש להניח שבהמשך התפתחות היישוב התמלאה הרחבה במבנים ונעלמה. ביישובים אלו הרחבה מרכזית יותר מבית הכנסת, והיא לב החיים הציבוריים ביישוב. ייתכן גם שלבית הכנסת לא יכול היה כל הציבור להיכנס, שהרי למעמד התענית הגיעו ילדים, נשים ותושבים מהכפרים הסמוכים. ביישובים מתקופה מאוחרת יותר הרחבה היא כיכר קטנה בין המבנים, ואינה ציבורית דיה26. אם כן, הרקע הריאלי להלכה שבמשנה הוא היישוב הכפרי מסוף ימי בית שני. כיכרות גדולות היו גם בערי פוליס, אך קשה לתאר שעליהן מדובר במשנה הסתמית.
איור 6א. תוכנית העיירה אום ריחן (מאות שנייה-שלישית). בעיירה אין כיכר מרכזית, והרחבות קטנות. דר ואחרים, אום ריחן, איור 1.
חנות
החנות נזכרת פעמים רבות במקורות. סתם חנות היא חנות של מזון. אומנם לעיתים נזכרת החנות סתם, אבל בחלק גדול מהמקרים מתברר מתוכן הדברים שבחנות מוכרים מזון, כגון ״חבר שהיה מוכר אוכלין ומשקין על פתח חנותו, הניחן ונכנס הרי אלו טמאין מפני שאחרים ממשמשין בהן״ (תוספתא טהרות פ״ט ה״ג, עמ׳ 670). במקרה זה החנות מוכרת מזון וסלים מונחים גם על פתח החנות לתצוגה, כלומר לפני המבנה (הפתח של החנות נשאר כמובן פתוח).
כן משמע מההלכה בתוספתא בבא מציעא (פ״ג הכ״ז) הקובעת איסור לערב סוגי מזון שונים: ״לא יערבם חנוני וימכרם בחנותו אלא אם הודיע. לא ירביץ חנוני לתוך חנותו יין ושמן מפני שגונב דעת הבריות״. אם כן זו חנות של מזון. או ההלכה בתוספתא דמאי (פ״ג ה״ח) לגבי חבר ועם הארץ שהיו שותפים בחנות, שמותר לקנות מחנות כזאת מזונות ולהניח שהן מעושרים. כלומר זו חנות מזון. כמו כן: ״קונם שאני טועמת מחנותו של פלוני אינו יכול להפר לה רבי יהודה אומר אם אין פרנסה אלא מאותו חנות הרי זה יפר״ (ספרי זוטא, ל ט, עמ׳ 327, ועיקר הדין במשנה נדרים פי״א מ״ב). החנות מוכרת מזון, ומדובר בין השאר במצב שבו כל צורכי המשפחה נקנים באותה חנות, ואין חנות אחרת בסביבה27.
לעיתים החנות משמשת גם כמסעדה. כך למשל מסופר בפסיקתא דרב כהנא על בריון שהזמין לחם טוב ויין וסירב לשלם (פיסקה כד יד, עמ׳ 372), וכן האגדה בתנחומא בובר, בלק כז, המדברת על חנות שבה אנשים מסבים ושותים יין. או הסיפור בקהלת רבה על שניים שנכנסו לחנות, אחד אכל פת קיבר וקטנית ואחד אכל פת נקייה ובשר שמן ושתה יין ישן ומיני אגרטון ויצא חולה (קהלת רבה, א יח, וכן משל אחר בחנות מזון, שם א יא). חנות זו משמשת אפוא כשילוב של חנות ומסעדה. כמו כן החנות המתוארת בויקרא רבה, יב א, עמ׳ רנב. שם מסופר על אנשים הבאים לשתות יין בחנות, נכנסים ראשונים ויוצאים אחרונים במצב של שכרות. חנות זו היא אפוא גם חנות וגם בית מרזח. סיפור זה במדרש מופיע בסדרת סיפורים ואגדות על שכרות קיצונית.
לעיתים החנות מכונה חנות של נחתומין, של צבעין או של בעלי מלאכה אחרים. במשנת בבא מציעא פ״ח מ״ו מדובר על השכרת חנות של נחתומים ושל צבעים, וכן משנת בבא בתרא פ״ב מ״ג, ונעסוק בכך בבואנו לפרש משניות אלו. כך גם מספר רבי יוסי בן הדורמסקית: ״אמר רבי יוסי בן דורמוסקית. אני הייתי עם זקנים הראשונים כשבאין מיבנה ללוד. ובאתי ומצאתי את רבי אליעזר שהיה יושב בחנות של נחתומין בלוד, אמר מה חידוש היה לכם בבית המדרש היום?⁠״ (תוספתא ידים פ״ב הט״ז, עמ׳ 683), וכן: ״נכנס לחנותו של נפח שלא ברשותו, ויצאו ניצוצות והזיקוהו, פטור, ואם נכנס ברשות בעל החנות חייב״ (תוספתא להלן פ״ו הכ״ו). כך נזכרים חנותו של נגר (תוספתא הלן פ״ו הכ״ה), חנותו של זגג (בראשית רבה, יט ז, עמ׳ 175), חנות של בשם (תוספתא ברכות פ״ה הל״ב; ירושלמי ברכות פ״ט ה״ב, יג ע״ג), חנות של ״חלטירה״ (ירושלמי יבמות פי״ב ה״ב, יב ע״ד)⁠28 וכן חנויות של בעלי מלאכה אחרים. חנות כזאת היא אפוא שילוב של בית מלאכה וחנות, ובעל המלאכה מוכר את מעשה ידיו לקונים.
מבחינה פיזית החנות בולטת בכך שהיא מבנה הפתוח ישירות לרשות הרבים, בניגוד לבית פרטי שפתחו לחצר והחצר פתוחה לרשות הרבים. החנות היא המבנה המובהק הפתוח למבוא. בדרך כלל חדר המגורים היה פתוח לחצר, וכך לא הייתה גישה ישירה מהמבוי לבית הפרטי. אך החנות פתוחה לרחוב (מבוי). כך גם בעיר המסורתית במזרח.
על כן שנינו במעשרות (פ״ב מ״ב):״היו יושבים בשער או בחנות ואמר טלו לכם תאנים אוכלין ופטורין, ובעל השער ובעל החנות חייבין״. אנשים יושבים בחנות או בפתח החנות ומשוחחים על הא ועל דא, וכאמור החקלאי עובר וברוחו הטובה נותן להם מעט מפירותיו כמתנה. מבחינה פורמלית החנות היא כמובן כבית דירה לבעליה, לכן היא בבחינת נתינת הפירות לבית כמו ברישא של משנה א שם, והאוכל בביתו חייב במעשרות. עבור יתר היושבים היא כנתינת פירות בשוק, ופטורים ממעשרות. ישיבה בפתח סמוך למבוי היא בבית שער או בחנות (איור 7). התמונה העולה מהמשנה מוכרת היטב בכפר המסורתי, ועד היום ניתן לפוגשה בכפרים בארצות ערב, בטורקיה או ביוון. העסקים בחנות מתנהלים לאיטם ובהיקף נמוך. רוב שעות היום החנווני יושב בטל, ולצידו חבריו שעימם הוא משוחח. עוד יושבים הכפריים ברחוב או בפתחי הבתים, וזהו השער הנזכר. ושוב, עבור בעל השער ובעל החנות זה ביתם, ואילו היושבים עם בעל הבית הם כיושבים בשוק.
כן שנינו בתוספתא: ״רבי יוסי אומר שורשי העובשין והתפוחין והאתרוגין של קטן לתלותן בחופתו או על פתח חנותו הרי אלו מצטרפין״ (עוקצין פ״א ה״ה, עמ׳ 687), וכן: ״הזורק מן החנות דרך סטיו לפלטיא חייב, מן החנות לסטיו ומסטיו לפלטיא פטור״ (תוספתא שבת פ״י ה״א). החנות היא המבנה הסמוך לסטיו (טור עמודים), או לפלטיה, הרחוב הראשי או הכיכר (איור 8). הסטיו והפלטיה הם תיאור המתייחס לפוליס הרומית, שם היו החנויות בצידי הרחוב הראשי. כן שנינו לעיל (מ״ב) שפרה שאכלה מפתח החנות הרי זה ״דרך הילוכה״ ובעליה פטור מנזק (וחייב לשלם רק מה שנהנית), ובמסגרת זו צוטטה גם התוספתא (כאן פ״א ה״ז). מקור אחרון זה משקף את המבנה בפוליס. לאורך הרחוב הראשי טור עמודים (סטיו), והחנויות מאחורי העמודים. בעל החנויות פורשים את תוצרתם לפני החנות, ובעיקר בין טור העמודים והחנות. זה הרקע להלכה על הגמל העובר ברחוב והפשתן העמוס עליו חודר לחנות ונדלק בנר שבחנות (להלן פ״ו מ״ו). לפנות ערב החנווני מאיר את חנותו בנרות. החנות היא המבנה המובהק הפתוח למבוא. בדרך כלל חדר המגורים היה פתוח לחצר, וכך לא הייתה גישה ישירה מהמבוי לבית הפרטי, אך החנות פתוחה לרחוב (מבוי). כך גם בעיר המסורתית במזרח.
כמו בעיירה היהודית גם בפוליס. ברחובות של הפוליס הרומית מצויות חנויות בדרך כלל ברחוב הראשי או בפינת רחובות. החנות מורכבת מחדר, ובקדמת החדר סדרת תנורים (איור 9). חנות זו מוכרת אוכל חם, ומשמשת באופן טבעי גם כמסעדה.
במקורות רבים נזכר פתח החנות; הכוונה לדוכנים (שולחנות) ועליהם מבחר מתוצרת החנות. הקונים ניגשים לדוכנים אלו, ממשמשים בפירות, ומחליטים אם לקנות אותם או לא, כפי ששנינו: ״אבל חבר שהיה מוכר אוכלין ומשקין על פתח חנותו, הניחן ונכנס הרי אלו טמאין מפני שאחרים ממשמשין בהן״ (תוספתא טהרות פ״ט ה״ג, עמ׳ 670). מכירת מוצרי המזון איננה רק בחנות עצמה אלא גם בחוץ, מן הסתם במרחב שלפני החנות שהיה מקורה או פתוח. כך יש להבין גם את משנת מכשירין (פ״ו מ״ג) העוסקת במוכרי משקה ומוכרי פירות יבשים, וכן דנה הברייתא בתוספתא ״במוכר בחנותו [או]⁠29 על פתח חנותו״ (תוספתא דמאי פ״ג ה״י).
דוכנים אלו מצויים למעשה ברשות הרבים, וזו פלישה מקובלת של בעל החנות לרשות הרבים. פלישה כזאת מקובלת בשווקים בני זמננו והשלטונות מעלימים ממנה עין, או אוסרים עליה. כפי שנראה בדיוננו גם העיר היהודית והפוליס הנוכרית התירו בשתיקה את הדבר. הדוכן לא נחשב למטרד ולא נאסר, אך ודאי שלא נחשב לרשות היחיד. המקרה האופייני למצב זה הוא ״גמל שהוא טעון פישתן ועובר ברשות הרבים, ניכנסה פישתנו לתוך החנות ודלקה בנירו שלחנווני, והדליק את הבירה בעל הגמל חייב. הניח החנווני נירו מבחוץ החנווני חייב״ (להלן פ״ו מ״ו, וראו להלן פ״ג מ״ה). החנווני מניח את הנר בחוץ כדי להאיר את הסחורה; מותר לו לעשות כן, אבל הוא חייב בנזקי הנר. בהקשר זה נזכרת בתוספתא האפשרות שלפני החנות איצטבה: ״רבי יהודה אומר אם היתה לפניו איצטבה והדליק פטור. וחכמים אומרים אף על פי שהיתה לפניו איצטווה והדליק חייב״ (תוספתא בבא קמא פ״ו הכ״ח). איצטבה היא סטיו, כלומר שורת עמודים. מבנה זה רווח בפוליס הרומית. משני צידי הרחוב הראשי מדרכה ובאמצעה טור עמודים. מהמדרכה נפתח הפתח לחנויות. התוספתא מתארת מצב זה וניתן להבין ממנה שבמדרכה באזור של טור העמודים (שהיה לעיתים מקורה באופן חלקי) הניח החנווני דוכני סחורה. השטח הוא מבחינה משפטית ״רשות הרבים״, אך מקובל שהחנווני מנצל אותו במסגרת השירות שהוא נותן לציבור, ולכן המחלוקת היא האם בעל החנות חייב בנזקים שנגרמו עקב השרפה מתחת לסטיו או הגמל שהפשתנו נדלק והבעיר את השרפה. כמו כן: ״הזורק מן החנות דרך סטיו לפלטיא חייב30. מן החנות לסטיו ומסטיו לפלטיא פטור״ (תוספתא שבת פ״י ה״א), וכן: ״המסוכן הנתון לחנות ונכנס לסטיו טהור הוציאוהו מסטיו והחזירוהו לחנות שנייה טמא ורבי שמעון מטהר...⁠״ (תוספתא טהרות פ״ז ה״א, עמ׳ 667). לפני החנות מצוי אפוא הסטיו, וזו תמונה רגילה (איור 8 לעיל).
בפתח החנות תלה החנווני ״כל הנעקרין לא מטמין ולא מיטמאין ולא מצטרפין. רבי יוסי אומר אם לִקטן לתלות בחופתו או על פתח חנותו הרי אלו מצטרפין״ (תוספתא עוקצין פ״א ה״ד, עמ׳ 687). אם כן על הפתח ולצידו החנווני תולה פירות לצל ולהדגמה, וכמעין פרסומת לחנות.
חנויות גדולות שימשו גם למפגש ולאירוח. לעיל ציטטנו את הסיפור על רבי אליעזר שישב בחנות של נחתומין, כלומר במאפייה שהיא גם חנות וגם מסעדה. כמו כן: ״...שלא ישתה ממה שבידו, אלא שלו יהא מונח, ויקנה מן החנוני בשביל לההנותו, וכך אמר לו משה, הבאר עמנו״ (תנחומא בובר, חוקת לה). המדרש מתאר את מסע בני ישראל במדבר, אך מדבר על המציאות המוכרת לו. עובר אורח צריך שלא להביא עימו צורכי סעודה אלא לקנותם בעיר היעד, והאינטרס של החנווני למכור זוכה לאהדה רבה. כמו כן: ״מעשה ברבי ורבי ישמעאל ברבי יוסי ורבי אליעזר הקפר ששבתו בחנות של פזי בלוד, והיה רבי פנחס בן יאיר יושב לפניהן״ (תוספתא אהלות פי״ח הי״ח, עמ׳ 617). לא מן הנמנע שבמקרה זה החכמים ״שבתו״ בחנות, כלומר שהו בה בשבת, הווה אומר שהמסעדה ששימשה מקום מפגש שימשה לעיתים גם כפונדק. תמונה זו, שהמסעדה מתפתחת לפונדק, רגילה הייתה באירופה שלפני מלחמת העולם השנייה, ואף לאחריה.
מכיוון שהחנות הייתה השירות הציבורי הרגיל ביותר, ולמעשה המקום היחיד שבו התנהל בעיירה הכפרית מסחר, הפך החנווני למעין בנקאי של העיירה. הוא המומחה לזיהוי כסף ולהערכתו, ואנשים מפקידים אצלו כסף כמו אצל השולחני (הבנקאי). מעמדו ההלכתי בכל הנוגע לשימוש בכסף שנוי במחלוקת: ״חנוני כבעל הבית, דברי רבי מאיר, רבי יהודה אומר חנוני כשולחני״ (משנה בבא מציעא פ״ג מי״א).
החנות פתוחה לכניסת הציבור. בהקשר של דיני נזיקין היא איננה נחשבת לרשות הניזק, שכן המזיק לא פשע בכניסתו אליה (אדם בלבד; לבעלי חיים אין כניסה לחנות). אבל בחנות יש גם מרחב פרטי שאליו נכנס רק החנווני. על כן בהקשר של דיני מציאה נאמר בתוספתא: ״מצא31 בבית, אם שרו בו אורחין בפנים הרי אילו שלו, ואם לאו הרי אילו של בעל הבית. מצא בחנות עד מקום שדרך בני אדם רגילין ליכנס הרי אילו שלו, יתר על כן הרי אילו של בעל הבית״ (בבא מציעא פ״ב הי״ד). אם האבדה היא חפץ של בעל הבית עליו להחזירו לבעל הבית, אך אם החפץ נפל מהאורחים הרי זו אבדה, הבעלים אינם ידועים והמוצא רשאי לקחתה לעצמו. בברייתא זו ההגדרה היא הלכתית: ״מקום שדרך בני אדם רגילים להיכנס״, ובכל חנות המצב שונה. כמו כן: ״חנות שהוא טמא ופתוח לרשות הרבים ספק נכנס ספק לא נכנס ספיקו טהור״ (משנה טהרות פ״ו מ״ג).
תמונה מדויקת יותר עולה ממשנה אחרת: ״מצא בחנות הרי אלו שלו. בין התיבה ולחנוני של חנוני״ (בבא מציעא פ״ב מ״ד). אם כן בתוך החנות יש תיבה, החנווני עומד מאחוריה ומביא מצרכים מתוך התיבה לקונים. השטח שלפני התיבה הוא המקום שאליו אנשים רגילים להיכנס. בפועל מצאנו גם חנויות הבנויות ההפך, שהחנווני עומד לפני התיבה (איור 10).
תפקיד נוסף שהיה לחנות היה לשמש כמעין בנק. הקנייה בחנות הייתה בהקפה. מציאות זאת קיימת עד היום בחנויות מכולת קטנות בעיר ובכפר. לתושבים אין בדרך כלל מזומן (ראו לעיל פ״א מ״ב), ועל כן הם קונים בהקפה: ״החנות פתוחה והחנוני מקיף והפנקס פתוח והיד כותבת״ (אבות פ״ג מט״ז)⁠32. בהקשר זה המשנה קובעת שאיננו נאמן על פנקסו (שבועות פ״ז מ״ה): ״והחנוני על פנקסו כיצד? לא שיאמר לו כתוב על פנקסי שאתה חייב לי מאתים זוז...⁠״. עדות בעל פה של הקונה חזקה יותר מהרישום בפנקס של בעל החנות, כנראה בגלל תוקפה הרב של העדות שהוא יותר מזו של כתיבה.⁠33
אחת הדרכים היא להפקיד אצל החנווני כסף ו״לאכול כנגדו״, או להפך, לקנות בהקפה. על כן נקבע ש״הקפת החנות אינה משמטת, ואם עשאה מלוה הרי זה משמט״ (משנה שביעית פ״י מ״א), וכן המשנה בביצה פ״ג מ״ח המדברת על מכירה בהקפה, וכן: ״המודר הנאה מחבירו ואין לו מה יאכל הולך אצל החנוני ואומר איש פלוני מודר ממני הנאה ואיני יודע מה אעשה״ (משנה נדרים פ״ד מ״ז). במקרה זה השיטה של העמדת אשראי אצל החנווני אמורה לפתור בעיה הלכתית בדיני נדרים. כמו כן: ״הולך אדם... אצל חנוני הרגיל אצלו, ואמר לו תן לי חמשים אגוזים עשרה ביצים עשרה רמונים... ובלבד שלא יאמר לו סכום״ (תוספתא ביצה פ״ג ה״ו-ה״ז). זה מכר בהקפה, ולכל אדם ״חנוני הרגיל אצלו״, אחד מיני כמה חנוונים שבעיירה34. התשלום בוא יבוא, אך לא במועד. אגב מתברר שהחנות פתוחה במועד, ונשאלת השאלה האם כך נהג חנווני ישראלי, שהפעיל את החנות מביתו והיה מוכן למכור בהקפה לשכנו, או שהחנווני נוכרי ורושם את ההקפה, או אולי החנווני ישראלי שאינו מקפיד על שבתון בחג?
ההחלטה ששמיטת כספים אינה חלה על הקפת החנות נובעת, מבחינה פורמלית, מכך שזו איננה ממש הלוואה, אלא דחיית התשלום עד שיצטבר ויהיה כמות של ממש. ברם מן הסתם יש בה גם ביטוי להעדפה שחכמים נותנים לניהול התקין של מערכת הקנייה, שבה שמיטת חובות היא מהלך מפריע לרציפות המסחר. הם אינם יכולים לעקוף את דין תורה בגלוי, אבל מנצלים היתרים חלקיים35. במשנת מעשר שני פ״ב מ״ט (עדיות פ״א מ״י) מתוארת המציאות ההפוכה, כאשר הקונה מפקיד בידי החנווני כסף ואוכל על חשבון פיקדון זה. ההלכה עוסקת בכך סביב דיני מעשר שני, שכן הוטלו מגבלות על פריטת כסף מעשר שני. הבעלים מגיעים עם מטבעות כסף וזהב (מטבעות יקרות ערך) וצריכים לקנות מזונות בכסף קטן. נוכח האיסורים וההגבלות על פריטת כסף הם מפקידים את המטבע היקר בחנות, פורטים חלק ומשתמשים בחלק לתשלום הפירות שיקנו. מחלוקת בית שמאי ובית הלל היא איזה אחוז מהמטבע ניתן לפרוט. מהמשנה שם מתברר ששמאי הזקן התנגד לכל החלפת כסף בכסף או בנחושת, והפתרון שלו הוא הפקדת המטבע בחנות וכך יהא לעולה הרגל חשבון אשראי בחנות. הפתרון של שמאי כלכלי ונוח משום שאכן מקובל היה לקנות בחנות בהקפה, או לתת לחנווני מעות מראש על מנת שיעניק אשראי ללקוח. כך, למשל, אנו שומעים על פתרון כזה כדרך לתשלום שכר לפועלים: ״המחהו אצל חנוני״ (משנה בבא מציעא פ״ט מי״ב, וראו פירושנו לה, ועוד). על רקע דבריו של שמאי בולטת ההקלה שמציעים התנאים האחרים. הפתרון של שמאי היה אפשרי מבחינה כלכלית, ואף על פי כן הם הקלו יותר.
החנווני היה ספק המזון בקהילה, על כן טבעי הוא שאצלו הונח העירוב: ״נותן אדם מעה לחנוני ולנחתום כדי שיזכה לו עירוב, דברי רבי אליעזר, וחכמים אומרים לא זכו לו מעותיו״ (משנה עירובין פ״ז מי״א).
בהלכה הקודמת ראינו את היחס המקל של ההלכה לחנווני. יחס אוהד זה ניכר במדרש שכבר צוטט בהקשר מעט שונה: ״...שלא ישתה ממה שבידו, אלא שלו יהא מונח, ויקנה מן החנוני בשביל לההנותו. וכך אמר לו משה, הבאר עמנו״ (תנחומא בובר, חוקת לה).
באופן טבעי בכרך, הוא עיר הפוליס הנוכרית, הייתה החנות תופעה תדירה יותר, ובכל פוליס היו חנויות רבות, חלקן מרוכזות באגורה או בשוק (איור 12 ואיור 8 לעיל), וחלקן ברחובות. בעיירה הכפרית לא הייתה אגורה, אבל היה שוק בימי שני וחמישי שבו פעלו חנויות (ראו פירושנו לכתובות פ״א מ״א ומ״ד ועוד), והיו גם חנויות קבועות. לעיל ראינו מצב שבו ביישוב חנות אחת וחנווני אחד, אך בדרך כלל התמונה היא של יותר מחנות אחת. על כל פנים חנויות היו גם בעיירות הכפריות. כך למשל ״ובחנויות אחד עיירות ואחד כרכים שנים עשר חדש. רבן שמעון בן גמליאל אומר חנות של נחתומים ושל צבעים שלש שנים״ (משנה בבא מציעא פ״ח מ״ו). המדובר בשאלה כמה זמן מראש בעל הבית צריך להודיע לשוכר שעליו לפנות את המתקן ששכר. המשנה מעידה על מצב שבו היו ששכרו מבנה לחנות בפוליס, כמו גם בכפר.
החנות היא מתקן שירות הפתוח לקהל. בעולם הקדום מלאכת השירות נחשבה למבזה, לעומת הייצור (החקלאי או האוּמני), שהוא מקצוע מכובד. לפיכך שנינו לעיל שמותר לקנות סחורה מאישה משום ״שפעמים שאדם בוש להיות יושב על פתח חנותו ונותן לאשתו ומוכרת״ (תוספתא בבא קמא פי״א ה״ז; ראו פירושנו להלן פ״י מ״ט). מצב זה נדון במשנת כתובות: ״המושיב את אשתו חנונית או שמינה אפוטרופא הרי זה משביעה כל זמן שירצה״ (פ״ט מ״ד). תנא קמא שם סבור שבמערכת הנישואין הרגילה אדם אינו משׁביע את אשתו. בדרך הטבע האישה נמצאת בבית ועלול להתעורר ביניהם סכסוך כספי, כלומר הבעל חושד שאשתו גנבה ממנו או השתמשה ברכושו מעבר לנדרש. במקרה רגיל כזה אין הבעל יכול להשביע את אשתו. אבל אם היא אחראית על תחום כספי מטעמו הרי שאחריות זו הופכת אותה למעין שותפה, ואפשר להשביעה. כלומר, תנא קמא מבחין בין מערכת היחסים המשפחתית הרגילה, המבוססת על אמון ולא על התדיינות משפטית בין בני הזוג, ובין מערכת שבה בני הזוג הפכו להיות בעלי זיקה עסקית זה לזו. הושבתה בחנות היא על בסיס עסקי לכל דבר.
ביטוי אחר לבוז כלפי נותן השירות היא: ״לא ילמד אדם את בנו חמר גמל ספר ספן רועה וחנוני שאומנתן אומנות לסטים״36 (משנה קידושין פ״ד מי״ד). הרשימה מונה עבודות מגונות בנימוק שיש בהן גזל. מתוך הרשימה הזאת רק הרועה מוכר לנו כמי שחשוד על הגזל. הרועים פסולים לעדות (משנה סנהדרין פ״ג מ״ב), אין קונים מהם מוצרי צמר משום שהם חשודים לגנוב אותם מבעלי הצאן37, ואף אין קונים מהם בני צאן (תוספתא בבא קמא פי״א ה״י). לעומת זאת איננו מכירים דברי גינוי לבעלי המקצוע האחרים שברשימה, להוציא נסיבות מקריות. כך למשל המדרש מספר על ראש אגודת חמרים שרימה את חבריו לקבוצה (מדרש תהילים, יב א, עמ׳ 105-104). הרשימה כוללת סדרה של בעלי מקצוע שהעניקו עבודות שירות במגזר הכפרי. ייתכן שיש להבין את הרשימה על רקע המתיחות הטבעית בין החקלאים ובין נותני השירות. דוגמה אחת הנוגעת לחנווני תובא להלן.
על כן נקבע בברייתא: ״כופין בני מבוי זה את זה שלא להושיב ביניהן לא חייט, ולא בורסי, ולא אחד מכל בעלי אומניות. לשכנו אין יכולין לכופו. רבן שמעון בן גמליאל אומר אף לשכנו יכולין לכופו״ (תוספתא בבא מציעא פי״א הט״ז; בבלי, בבא בתרא כא ע״ב)⁠38. בני המבוי (רחוב) יכולים למנוע זה מזה לפתוח בית עסק שיש בו תנועה ציבורית. בברייתא מוזכרות שתי דוגמאות, והן מנויות בין המלאכות שהבבלי מנה אותן כמגונות.
דומה שיש לראות ברשימת בעלי מקצוע אלו חלק מהפולקלור המקומי39. ההנמקות בין ״עסקם עם נשים״, ״אומנות ליסטים״ וסתם דברי גנאי מתערבים יחדיו, וההבחנה בין ההנמקות מטושטשת. בתרבויות שונות היו תמיד עבודות יוקרתיות ומגונות, והסיבות לכך מקריות למדי. כך למשל בחברה בת זמננו המוסיקאי (המנגן או הזמר) הוא בעל מקצוע יוקרתי, ובעולם הקדום נחשב למגונה. היוקרה נובעת לעיתים מרמת ההכנסה הנמוכה במקצוע, ולעיתים רמת ההכנסה נובעת מהיוקרה. לעיתים אין זיקה בין השניים כלל ועיקר, והכבוד או הגנאי באים ממקור בלתי ברור.
החנווני מוכר מוצרים בקנה מידה קטן. דוגמה לכך היא המשנה במסכת ביצה פ״ג מ״ח: ״אומר אדם לחבירו מלא לי כלי זה אבל לא במדה״ – המשנה דנה כאן, בהמשך למשניות הקודמות, במי שקונה מצרכי מזון במועד. מותר לקנות מהחנווני, אך לא לקנות ממנו במידה. רוב החישובים הקדומים היו בנפח ולא במשקל (בשונה מהמציאות בימינו). האיסורים השונים נמדדים במידות נפח: ״כזית״, ״ככותבת״, ״סאה״, ״רביעית״ וכו׳. גם כאן הקנייה הרגילה היא ב״מידה״ (נפח), וחכמים דורשים שקנייה בחג תהיה בכלי שתכולתו אינה ידועה במדויק. עם זאת, לפי ההמשך משמע שחכמים מסכימים שהכלי שהחנווני מתבקש למלא יהיה כלי של מידה, אך שהקונה לא יבקש ״הב לי סאה קמח״ אלא ״מלא לי כלי זה״. החנות אינה פתוחה כרגיל בחג, אפילו בימי תענית החנות סגורה (משנה תענית פ״א מ״ו), אבל החנווני מוכר לשכנו כמות קטנה של מצרכים לצורכי החג, כמחוות ידידות מסחרית בחלקה (משנה ביצה פ״א מ״ה, וראו פירושנו לה).
(ג) עפ״י כתב יד קופמן (בכתב היד משנה ה)
המשנה ממשיכה ברשימת המועדים. בכך היא חורגת כמובן מהכותרת של ״חמשת המועדים״, אך מרחיבה בענייני מועד.
הכלב והגדי שקפצו מעל הגג ושיברו את הכלים משלם נזק שלם מפני שהן מועדים – קפיצה מראש הגג איננה מעשה שבכל יום, אבל הכלב והגדי מועדים להם כי שניהם בלתי זהירים ובלתי צפויים. בירושלמי (ג ע״א) יש מחלוקת האם יש לגרוס ״קפצו״ (כלומר מרצונם) או ״נפלו״ (כתוצאה מתאונה)⁠40. אין לנו כלים להכריע במחלוקת הגרסאות, אך יש לומר שלכלב ולגדי אינסטינקטים ולא יקפצו סתם; ייתכן שיקפצו קפיצה קטנה ולא ייפגעו אך ישברו כלים. נפילה היא תאונה אפשרית. עד עכשיו גם במשנה לעיל הבחינה המשנה בין סוגי בעלי חיים. לתרנגול דין משלו, וגם לכלב ולגדי.
בתוספתא ההלכה מנוסחת כך שתענה על שאלת הנוסח שהעלה הירושלמי: ״הכלב והגדי שנפלו והזיקו הרי אילו פטורין. קפצו והזיקו הרי אילו חייבין. אבל אדם שקפץ בין מלמעלה בין מלמטה והזיק הרי זה חייב״ (פ״ב ה״א). בבבלי (כב ע״א) מובאת ברייתא דומה בלשון ״תניא נמי הכי״. כאמור במבוא, התוספתא היא מקור תנאי עצמאי ולפיכך ספק אם זה פירוש למשנה או עמדה אחרת מזו שבמשנה, ועדיין הבחנה זו קשה. הכלב והגדי אינם בני חיוב או בני דעת; מבחינתו של הבעל מה ההבדל אם קפצו ״מרצונם״ או נפלו? בשני המקרים היה עליו להיזהר, ופשיעתו (במחדל) זהה. נמצאנו למדים שלא הפשיעה היא גורם החיוב אלא היותם מועדים. מותר לבעל הבית לאפשר לכלב ולגדי לעלות לראש הגג, זו תנועה חופשית של בעלי חיים אלו, ובחצר המשותפת הם לא נקשרו. אין כאן אפוא פשיעה. אבל במסגרת הרשות שבעלי החצר נותנים זה לזה לאפשר לחיות הבית להסתובב חופשי כלולה גם האחריות על נזקיהם. קל אפוא להבין מדוע הם נחשבים למועדים והבעלים חייב בנזק שלם. ניתן גם להבין שנפילה של בעלי החיים הללו מעידה על מקרה מיוחד שאירע, ואין הבעלים אחראי. הבבלי (כא ע״ב) מציע שהכותל רעוע, ואפשר שכוונתו שהבעלים אינם אחראים על הגדי שלהם שנתקל בהזנחה שגרמו אחרים.
בבבלי (כא ע״ב – כב ע״א) מובאות שתי ברייתות חולקות. לכל הדעות אם דלגו כלפי מעלה פטורין, ואם דלגו למטה (קפצו) הרי זו מחלוקת, מעין המחלוקת שהצענו בין המשנה לתוספתא. הבבלי מסביר ש״פטורים״ משמעו פטורים מחצי נזק (כא ע״ב).
נמצאנו למדים שהבבלי מרחיב את חובת חצי נזק לכל מקרה שבו הבהמה (החיה) איננה ״מועדת״ אלא עושה דבר באופן מיוחד. אבל כפשוטם של דברים בכל המקורות התנאיים הבעלים פטורים מהכול, בגלל אותה הסכמה חברתית שאנו מציגים כבסיס להלכות.
במישור המשפטי הקפיצה איננה נזקי שן, והמשנה הקודמת עסקה בשן. נזקי שן דומים יותר לרגל, ואם כך נשאלת השאלה מדוע משנה א עוסקת ברגל, משנה ב בשן ומשנה ג חוזרת לדין רגל. ברם דומה שקפיצה איננה בכלל נזקי רגל, היא יותר כמו דחיפה, שהיא ״תולדה״ של קרן. ברם אם כך מדוע לא חל על הכלב והגדי דין שור תם (חצי נזק)? אין עלינו אלא להסיק את המסקנה הפשוטה: שן, רגל וקרן הם מונחים משפטיים-ספרותיים. הם מבטאים את רוב נזקי החיות אך לא את כולם. החלוקה של חז״ל איננה ממלאת את כל המקרים האפשריים, היא סיכום מסודר המאפשר ללומד למצוא את דרכו במבוך הנזיקין, אך אין בחלוקה ביטוי מלא לכל גווני המציאות. הכלל הוא הכלל של משנה ד בפרק א: על מה שהבהמה מועדת לו, וזו דרכה הרגילה, הבעלים חייבים בנזק שלם. קפיצה אינה תולדה של... אלא נזק בפני עצמו. בעצם אין זה משנה כיצד תוגדר. ברור שהבעל חייב בנזק שכן זו התנהגות צפויה של חיות בית אלה.
גם התלמוד הבבלי (כא ע״ב) עוסק בשאלה של קפצו או נפלו אבל בדרך שונה (״טעמא דקפצו, הא נפלו פטור״). ברור שהבבלי גרס ״נפלו״ והסיק מכך שאם נפלו הבעל פטור. תרומתו הגדולה של הבבלי היא בהבחנתו המשפטית: ״תחלתו בפשיעה וסופו באונס״. ההבחנות חשובות ועקרוניות, אך ספק אם הן מצויות במשנה. אם הבעל איננו שומר כראוי ספק אם זו פשיעה או רשלנות. על כל פנים מונחים אלו מצויים רק בתלמוד הבבלי ולא במקורות התנאיים, ואף לא בירושלמי41.
הרקע הריאלי למשנה הוא העיירה היהודית ההררית. הבתים היו בני קומה אחת או יותר, וגדי הקופץ מגובה כזה עלול לשבור את רגליו. ודאי שלא כלב ולא גדי יכולים לקפוץ מלמטה עד הגג. אבל באזורים ההרריים, הגג של קומה אחת הוא בגובה פני הקרקע של הבית שמעליו, או שביניהם הבדל גובה קטן, והתמונה במשנה ובתוספתא (ובברייתות) ריאלית.
כלב שנטל את החררה – משלם נזק שלם (כך בהמשך). החררה היא לחם של עניים, והיא נאפית על גחלים כמוכח ממשנתנו.
הכלב והגדי שניהם של בעל הבית, אך בעל הבית משלם לא משום שהם ממונו, אלא משום שפשע בשמירתם (פשע במחדל – חבתי בשמירתו, לעיל פ״ב מ״א)⁠42. בכך ניתנת הגדרה חשובה לדיני נזיקין. הבעל חייב במה שהוא חייב בשמירתו, גם אם השמירה בלתי אפשרית. הבעל אינו אשם, אך עדיין אחראי. התלמודים, ובעקבותיהם כל המפרשים ואנשי המשפט, הבחינו בין חובת אחריות לבין היעדר חובה כזאת. אבל המשנה איננה מדגישה רק את הפן המשפטי אלא מכילה הבחנות מעשיות. לְמה הבעל צריך לחשוש, מה נחשב ״מועד״ (התנהגות סבירה) ולְמה אותה חיית בית איננה מועדת. אין גדי כשור, ואין חתול כפרה. אבל לעניין זה הגדי ככלב.
דין הבערה יחזור להלן פ״ו מ״ד, ושם נברר את גדריו של מזיק זה.
מעניין שבהקשר של כלב לא נזכרים נזקי נשיכה – האם הכלב מועד לנשיכה? זו בעיה מעשית מאוד, והיא אינה נידונה אלא כבדרך אגב במשפט בודד. זו דוגמה נוספת עד כמה ההלכות במשנה אינם משקפות ריאליה. קפיצת הכלב היא כנראה ריאלית, אך היעדר דיון בנשיכתו מעיד על ניתוק מהמציאות ונובע מהרקע הבית-מדרשי החזק של המסכת. גם בהיבט זה דנו במבוא.
והלך לו לגדיש – בגדיש ערמת תבואה גדולה, מאוגדת באלומות, פרי היבול של כל השנה שהובא מהגורן (איור 13). אכל את החררה והדליק את הגדיש – הזיק שני נזקים שונים, האחד ישיר (אכילה) והאחר עקיף (הגדיש שנשרף). התמונה קצת בלתי מציאותית, שכן הלחם אינו נאפה ישירות על הגחלים והסיכוי שהכלב ייקח בפיו גחלת ״חיה״ קטן.
זאת ועוד, וכי מי יודע באמת כיצד פרצה השרפה? לפן המעשי נוסיף שסכנת שרפה בגדיש היא אסון טבע נפוץ. הגדיש קל להתלקח, ונשרף בקלות. כל הערמה תבער במהירות ואין סיכוי לכבות אותה, לא בציוד כיבוי אש של היום וקל וחומר לא בציוד הכיבוי שהיה בידי קדמונינו.
על החררה משלם נזק שלם – כי לנזק זה הוא מועד, ובעליו היה צריך לשמור מפניו שלא יגרום לכך, ועל הגדיש משלם חצי נזק – שרפת הגדיש (שהיא נזק חמור הרבה יותר) נתפסת כנזק עקיף, כמו במשנה א (כוח כוחו)⁠43. אפשר גם לצמצם את הדין ולראות בו נזק שאיננו מועד לו, ולכן משלם חצי נזק. כפי שראינו (לעיל מ״א) הגדרת הנזק העקיף מורכבת, ומעורב בה דין ״צרורות״. הפתרון שלכך (לגרירת אש) אין הכלב מועד פותרת את הצורך להזדקק להסבר של נזק עקיף. שני ההסברים מציגים זוויות משפטיות שונות, אך למעשה הם זהים.הירושלמי דן בשאלה האם הכלב חייב על התפשטות האש (ג ע״א), או רק על הדלקה ישירה. המשנה איננה מבחינה בין השניים. בתלמוד הבבלי נמצא פיתוח משפטי ובירור האם החיוב על השרפה נובע מכך שזה ממונו (החררה שייכת לבעל הכלב שלקחה) או משום ״חיציו״, כלומר הבעל חייב על מה שהכלב הפעיל. הירושלמי מציע שהכלב הדליק כל שיבולת לחוד כדי לשלול את הטיעון של ״חיציו״, מבלי להשתמש כמובן במינוח הבבלי המשפטי המתוחכם. כל ההבחנות הללו אינן במשנה.
דרך אגב נעיר שיש הבדל גדול בין העמדת הבבלי להעמדת הירושלמי. הבבלי מציג את המחלוקת ״אישיו״ או ״חיציו״ כמחלוקת עקרונית שניתן להכריעה לכאורה ממשנתנו, ודוחה את ההוכחה בתירוץ דחוק של העמדה במקרה מסוים ומיוחד, כדרכו של תלמוד זה במקרים דומים (הכא במאי עסקינן). בירושלמי אותם דברים הם מחלוקת על המקרה של המשנה: האם בעל הכלב חייב כי הכלב שלו גרם לתחילת השרפה והבעל חייב ראשית משום שהוא בעל הכלב, ומשום שהכלב גרם להתפתחותה של השרפה (בבחינת הכשרתי מקצת נזקו של פ״א מ״א), ואילו ריש לקיש טוען שהבעל חייב משום שהכלב שלו והכלב הדליק את כל השרפה. כלומר הכלב (בעל הכלב) חייב רק על מעשהו הישיר44.
כפי שראינו בפרק א משנה א המשנה מהלכת בדעה ש״ממונו״ איננו גורר חיוב, זאת בניגוד לשיטתו של בעל מכילתא דרבי שמעון בן יוחאי. הטיעון של הבבלי שהבעל חייב על הבערה משום שהיא ממונו יסודה אפוא בדברי תנאים. עם זאת, לו רצו חכמים לדבר על נזקי ממונו הרי שהאש היא דוגמה גרועה לכך. בדרך כלל האש איננה רכוש אלא משהו מופשט יותר, אבל כאמור יש גישה הלכתית כזאת ושני התלמודים בסוגיה על משנתנו רואים בה דוגמה לנזקי ממון, למרות הקושי הריאלי.
לדעתנו ברור שאין פשיעה באי שמירה על הכלב. כלב דרכו לשוטט45, אלא שהכלב הוא ממונו של בעל הבית, ולכן הבעל חייב על מעשיו. מי שחולק וסבור ש״ממונו״ איננו עילה מספקת לחייב את הבעל יתלה את הדבר באותה הסכמה חברתית שאנו תולים בה את כל דיני שכנות. הדיון על נזקי רכוש של פלוני (ממונו) נידונה במבוא. המחלוקת כאן היא רק על נזק עקיף שהתחיל בכלב אך המשיך בגדיש עצמו. מכל מקום הפשיעה במקרה זה של המשנה מועטת ביותר, או בלתי קיימת.
הבבלי כדרכו משכלל את ההגדרות המשפטיות: ״דעל חררה משלם נזק שלם, ועל מקום גחלת משלם חצי נזק, ועל גדיש כולה פטור״ (בבלי כב ע״א). במשנה ההבחנות הללו אינן. ההבחנות הללו מעידות על תחכום משפטי, ואילו המשנה פשוטה יותר מבחינה משפטית. עוד מעורר הבבלי את הסתירה מול המשנה להלן (פ״ו מ״ו): ״גמל שהוא טעון פישתן ועובר ברשות הרבים ניכנסה פישתנו לתוך החנות ודלקה בנירו שלחנווני והדליק את הבירה בעל הגמל חייב״. גם שם ההלכה במשנה סתמית; ברור שמי שאשם בשרפה נחשב למזיק וחייב על ההיזק. הפרטים שהתלמודים מבררים אינם מעניינה של המשנה.
עד כאן המשנה פשוטה ושלמה. המשנה מבליעה שאדם חייב על גרימת שרפה, ודין זה מפורש בתורה. ניתן גם להבין מהתורה שם שהחובה מוטלת על מי שהבעיר בכוונה וגם על המבעיר בשוגג, או על המבעיר בשדהו והאש התפשטה. במקרה זה הכלב ה״גזלן״ גרם לשרפה. המשנה קובעת שעל שרפה הכלב חייב בחצי נזק כי איננו מועד לכך, או כי זה נזק עקיף. אפשר גם להציג את המשנה בצורה משפטית מורכבת יותר כעוסקת בהבחנה בין נזק ישיר לנזק עקיף. אדם חייב על הבערה, אך לא על מקרה שבו כלבו גרם לשרפה, שכן יש בכך נזק עקיף. בכך משנתנו מתחברת למשנה ב, ועל כל פנים, כך או כך, איננה שומרת על החלוקה של רגל, שן, קרן.
בעקבות המשנה המקורות מעלים שתי שאלות: האחת היא האם החיוב נובע מכך שהחררה היא ממונו. השאלה נובעת מהאפשרות לדייק שמשנתנו עוסקת רק בחררה ולא בגחלת ממש. יש מקום לשאול מדוע אין המשנה מדברת על המקרה הפשוט: כלב נטל את החררה של אדונו והדליק שרפה (ותעלה שאלת אחריות אדם על נזקים שממונו גרם), או נטל סתם גזר עץ בוער בשיניו והרחיב דלקה מקומית לכלל שרפה גדולה. לשאלה כזאת ניתן לענות בדרכים שונות. ניתן לדקדק מלשון המשנה שהדין חל רק הכלב שפעל בניגוד לרצון בעליו (נטל [גזל] את לחמו של אחר), ובמקרה ״רגיל״ בעל הכלב חייב נזק שלם, ואפשר שזו דרכה של המשנה שאיננה מסבירה את המקרים לפי סדרם ההגיוני. גם משנת ברכות (״מאימתי קורין את שמע בערבית״) מתחילה בכך שאנו יודעים שיש קריאת שמע, שיש לה מועד, והמשנה דנה רק בשאלה ברמה ״שלישית״, ממתי מותר להתחיל לקרוא ״קריאת שמע״. אם כן במישור פרשנות המשנה שאלת ״ממונו״ איננה עולה במשנה במפורש.
שאלה נוספת שאיננה במשנה אך נמצאת בתוספתא ובתלמודים היא מקרה מורכב הרבה יותר שבספרות התלמודית מכונה ״נזקי טמון באש״. שאלה זו איננה במשנה, ולא נעסוק בה46.
הסברנו את משניות א ו-ג בדין ״צרורות״, הוא ״כוח כוחו״. לפי שיטה זו שלוש רמות בדבר:
א. כלים של אדם המזיקים.
ב. גורם מזיק אחד הוא כוחו.
ג. גורם מזיק שני הוא כוח כוחו.
הנימוק ״אישו משום חיציו״ משמעו נזק ברמה ב, ו״אישו משום ממונו״ נזק ברמה א47.
אבל ניתן לכאורה להציע הסבר חילופי והוא שכל מה שאיננו כדרך הילוכה של הבהמה, או משום שאין הבהמה מועדת לאוכלו (שאינו ראוי לה) משלם חצי נזק. בסופו של דבר ״כוח כוחו״ או ״צרורות״ אינם מוזכרים במשנה, אך מוזכרים בה הגורמים ״לא כדרכה״ ומזון שאינו ״ראוי לה״. גם את השרפה בגדיש ניתן להסביר בכך שאין זו דרכו של הכלב, אך מפשט המשנה משמע שבמשנה ג מדובר אכן ב״כוח כוחו״ ואילו במשניות א-ב ב״שלא כדרכה״.
במבוא דנו בהיקף דין חצי נזק. במשנתנו ניתן לסכם שיש לדין חצי נזק הגדרות ברורות (נזק עקיף, איננו מועד), אך דומה שהוא מבטא גם תחושה של אשמה או אחריות מופחתת, מעין פשרה בין המזיק לניזק. לכן במקרה של העדר אחריות (ברישא) הבבלי מציע תחליף ל״פטור״ והוא תשלום חצי נזק. ספק אם הצעה זו נובעת באמת מניתוח משפטי של גדרי חצי נזק, או מאותה נטייה למעין פשרה שאין בה היגיון משפטי אלא ״צדק חלוקתי״, או ״צדק קהילתי״.
הגדיש נזכר לא משום היותו שרפה רגילה, אלא משום שהוא נזכר במקרא. שני מדרשי ההלכה מסכימים ש״גדיש״ הוא רק דוגמה לכל חפץ הנשרף.
החררה
הלכה דומה המבהירה מהי חררה מצויה במשנה שבת: ״אין נותנין פת לתנור עם חשכה, ולא את החררה על גבי הגחלים אלא כדי שיקרמו פניה״ (פ״א מ״י), וכן ״חררה שטמנה בגחלים״ (פט״ז ה״י; בבלי, כז ע״ב), וכן במקורות נוספים. לפי ההקשר במשנתנו מדובר במעין פיתה של ימינו, לחם הנעשה מעיסה רגילה, ממנה מכינים בצק רדוד, ואותו מניחים ישירות על גחלים. אפשר שאת החררה הניחו על לוח מתכת, מעין הסג׳ הערבי של היום, אך סביר שההנחה הייתה על גבי גחלים, ללא כלי, כדרך שנהגו בכפר הערבי המסורתי. המאפה חייב להיות דק, והוא נאפה בזמן קצר ביותר וסופג מריח הגחלים. אם הלחם עבה, האפייה ממושכת ופני הלחם נשרפים כליל, על כן מדברים על אישה שהשחירו פניה כחררה (בבלי סוטה לה ע״א; במדבר רבה, ד, ועוד). החררה הייתה עגולה, וחז״ל מזהים אותה עם עוגת השעורים שאכל אליהו ועם המצות שאכלו ביציאת מצרים48, בעיקר בשל זמן האפייה הקצר. החררה הייתה מאכל עניים, והביטוי ״עני המהפך בחררה״ משמעו עני המשתדל אצל בעל הבית לקבל ממנו חררה או חלק ממנה.
החררה ראויה לאכילה כאשר פני הבצק משני צדדיו משחימים ומתקשים, לכך קורא התנא ״יקרמו פניה״. כאן החשש הוא, כמובן, שהאופה יהפוך את הבצק בשבת כדי שישחים משני צדדיו.
בתלמוד הבבלי דנו בשאלת אפיית הלחם ובפירוש המילים ״תחתון שלה״. מסוגיית הבבלי נראה שהם אפו לחם דק שהדביקו על דפנות התנור (בבלי שבת כ ע״א)49, מעין פיתה. זה היה מקובל בבבל, האישה השכימה כל יום ואפתה לחם דק שיספיק לכל בני הבית. בלחם זה עוסקת הסוגיה ואין לה משמעות בתנאי האפייה בארץ ישראל, שכן בארץ אפו פעם אחת בשבוע, לחם עבה ועגול.
עד כאן היה מקרה פשוט, כלב ״גזל״ לחם וחייב בתשלום, מן הסתם על מה שהזיק. בוודאי אין מדובר ברשות המזיק, אלא בכל שאר המקרים.
(ד) עפ״י כתב יד קופמן (בכתב היד משנה ו)
אי זה הוא תם ואי זה הוא מועד – גם זו משנה תוספתאית למשנה ד בפרק א המזכירה את התמים והמועדים. כל המשניות האחרונות הסבירו מהם המקרים של תמות וההעדאה וכיצד הבחנה זו מתבטאת במקרים השונים. עתה המשנה מציעה הרחבה אחרת, מתי שור רגיל נהיה מועד ומתי הוא חוזר לתמותו. מועד שהעידו בו שלושה ימים – לא נאמר אם אלו ימים מפוזרים, כלומר שלוש פעמים, או ימים רצופים. המדובר בבהמה שעשתה מעשה נזק בלתי צפוי שלוש פעמים. שלוש פעמים הן אות לרגילות ונוהג קבוע, והבעל צריך לשנות ולהגביר את שיטת השמירה. ותם שיחזור בו שלושה ימים דברי רבי יהודה – ה״תם״ הרווח הוא בעל חיים שאיננו מבצע דברים בלתי צפויים. אבל לדעת רבי יהודה גם בהמה שהשתוללה שלא כדרכה שלוש פעמים והועדה יכולה לחזור למצב של תם אם שלושה ימים תשוב לדרכה.
רבי מאיר אומר – מגדיר הגדרה אחרת: מועד שהעידו בו שלשה פעמים – כמו רבי יהודה, ותם שיהו התינוקות ממשמשים בו – בדפוסים מאוחרים נוסף ״ואינו נוגח״, והתיקון מיותר וברור: אם השור נוגח הילדים לא ישחקו בו50. רבי מאיר מדבר בשור, והגדרת התם הוא שהתינוקות מרשים לעצמם (ומרשים להם) לשחק בו. התיקון בא בהשפעת נוסח הבבלי (כד ע״א) המביא ברייתא מקבילה, שבה נעסוק להלן. הבנת דברי רבי מאיר תלויה בהבנת הריאליה של עריכת המשנה. אם רבי מאיר אמר את דבריו בזיקה לדברי רבי יהודה, הרי שהוא חולק עליו, וסבור ששלושה ימים אינם הוכחה לחזרה להרגלים הקבועים. צריך מצב של ביטחון מלא בכך שהשור רגוע. אבל ייתכן שרבי מאיר אמר את דבריו בפני עצמם51. הוא מגדיר שתם (לא שור ש״חזר בו״) הוא שור רגוע שמשחקים בקרניו, ומועד הוא מי שהשתולל. אין כלל דין חזרה למוטב (לתמות). נוסיף ששור שיש סכנה להשתוללותו איננו בהכרח משתולל כל יום, זה תיאור מלאכותי. השור לעיתים משתולל (כבר בעקבות גירוי קטן), ואם הוא רגוע שלושה ימים אין זה מבטיח שהשור השתנה. דעת רבי יהודה מקילה אפוא וכמעט עוקרת את מונח המועד ממשמעותו, והופכת אותו לנדיר.
אבל התוספתא הבינה את המשנה אחרת: ״נעשה תם בן יומו, ונעשה מועד בן יומו52. צהב בין הבקר שלשה פעמים זה אחר זה, אפילו ביום אחד, הרי זה תם. רדף שלשה רדיפות זו אחר זו, אפילו ביום אחד, הרי זה מועד, דברי רבי מאיר. רבי יהודה אומר מועד שהעידו בו שלשה ימים זה אחר זה, ותם שהחזיר בו שלשה ימים זה אחר זה״ (פ״ב ה״ב). אם כן הניסוח של המשנה הוא הניסוח של רבי יהודה, ושלושה ימים הם ימים נפרדים (רצופים או מפוזרים), ואילו לשיטת רבי מאיר יש לגרוס ״שלשה פעמים״ אפילו בו ביום, וגם רבי מאיר מסכים ששור מועד אפשר שיחזור לתמות לאחר יום אחד. בתלמודים מוצעת דרשה שעל בסיסה התנאים חולקים (ירושלמי ג ע״א; בבלי, כג ע״ב).
בבבלי (כד ע״א) מובאת ברייתא מקבילה למשנה, והיא קרובה מאוד לנוסח המכילתא המוצג בטבלה:
הברייתא המקבילה למשנה
שתי הברייתות קרובות, אבל הבדל מהותי ביניהן. הברייתא במכילתא חוזרת למעשה על דברי המשנה. רבי יוסי מוסיף דעה שלישית שההעדאה יכולה להיות שלוש פעמים באותו יום. רבי יוסי מעיר על דברי רבי מאיר הגורס ״שלשה פעמים״ (ולא שלשה ימים) וטוען שניתן גם להעיד על שלושה אירועים באותו יום. עוד הוא מוסיף שההעדאה תופסת רק אם נעשתה על פעילות השור באופן רצוף; פרט זה הוא גם בניגוד לרבי יהודה שאינו דורש שלושה ימים רצופים. בבבלי רבי יוסי אומר את דברי רבי יהודה במשנה, ורבי שמעון את דברי רבי מאיר, ועוד מוסיפה הברייתא שהשיעור של שלושה ימים הוא רק להגדרה של חזרה למוטב, אבל להעדאה די בשלושה ימים מפוזרים (כרבי יהודה במשנה).
במשנה אין פרטים על מעמד ההעדאה, האם הוא מתחולל בבית דין או שהשור נעשה מועד בעצמו, כלומר די במעשה השור כדי להגדירו כמועד והבעל מתחייב לשומרו מבלי שיתקיים הליך פורמלי. התוספתא נותנת למשנה פרשנות משפטית מאוד: ״לעולם אין נעשה שור המועד עד שיעידוהו בפני בעלים, ובפני בית דין. העידוהו בפני בעלים, ולא בפני בית דין. בפני בית דין, ולא בפני בעלים, אין נעשה שור המועד עד שיעידוהו בפני בעלים ובפני בית דין. העידוהו בפני שנים יום הראשון, בפני שנים יום השיני, בפני שנים יום השלישי, הרי אילו שלש עדיות, והן עדות אחת״ (פ״ב ה״ב; בבלי, כד ע״א). אם כן לאחר כל נגיחה צריך להתבצע הליך משפטי פורמלי בבית דין. צריכה להינתן עדות תקינה, ובפני הבעלים. אם לא נעשה הדבר אין השור נחשב מועד, והבעל איננו חייב בשמירה מיוחדת. לדעתנו זו פרשנות ״מגויסת״; מטרתה למקם את בית הדין כמוקד ההכרעות בתהליך כולו. באופן ממשי כמעט בלתי אפשרי לקיים תהליך כזה בו ביום שלושה ימים זה אחר זה.
כפשוטה של המשנה בית הדין איננו מעורב בכל התהליך. בדיעבד הניזוק בא לבית הדין ותובע את המזיק ומביא ראיות לכך שהשור הוא שור ״מועד״, ומסוכן לציבור. קשה להאמין שבכפר התקיים הליך מסודר בכל אחת משלוש הפעמים הקודמות, שאולי בהן לא נגרם נזק כלל. ואכן במשנה אין רמז לתהליך כה מורכב. התוספתא מעוניינת להציג מצג של החלטות רק בבתי הדין, וכל מה שאירע מחוץ לבית הדין איננו נחשב. כך המצב במערכת משפטית מסודרת, אך קשה להאמין שבתקופה התנאית, בכפר הקטן, שרר מצב כזה. להלן פ״ד מ״א נציע שאכן השור שם נהיה מועד ללא פעילות בבית דין, ונזכיר שנית את הופעתו של מרכיב ההעדאה בבית הדין דווקא.
משנתנו חולקת על המשנה להלן פ״ד מ״ב בכך שהיא מבחינה בין סוגי מועד, ובעיקר ששם מופיעות דעות אחרות על הגדרת התם.
(ה) עפ״י כתב יד קופמן (בכתב היד משנה ז)
ושור המזיק ברשות הניזק כיצד – משפט זה נאמר בפ״א מ״ד ברשימת המועדים, אם כן משנתנו נכללת ביחידה המרחיבה את משנה ד. נגח – בקרניו, נגף – בגופו, נשך – בשיניו, רבץ – בגופו על כלים, בעט – ברגלו. זו רשימת חמשת התמים במשנה ד בפרק הקודם. ברשות הרבים משלם חצי נזק – כי הוא שור תם, ברשות הנזק – כל זאת ברשות הרבים, אבל אם השור המזיק חדר לרשות הניזק, רבי טרפון אומר נזק שלם וחכמים אומרים חצי נזק – המשנה הקודמת (פ״ד מ״ב) מנוסחת כקביעה כללית ואחריה מחלוקת, והקביעה הכללית היא כדעה השני במחלוקת. בפירושנו לשבת פ״ב מ״ב אספנו סדרה ארוכה של דוגמאות למבנה זה. אומנם המשנה שלנו כתובה כתוספתא למשנה ד בפרק הקודם, אך למעשה המשנה שם היא כרבי טרפון, ומשנתנו מתחילה בדברי חכמים החולקים על רבי טרפון. המחלוקת היא האם שור תם ברשות הניזק משלם נזק שלם או חצי נזק. הניסוח הוא האם הוא נחשב לתם או למועד, וזו יצירת מציאות משפטית תאורטית. כלומר השור שהוא תם מבחינת אופיו נחשב למועד מבחינה הלכתית, או בסגנון המקובל ״עשו אותו״ כמועד53.
בהמה שהזיקה (משנה ה)
במשנה ד נקבע סתם שחייב בחצי נזק, ומשנתנו מוסיפה את ההבחנה שבין רשות הרבים לרשות היחיד. הבחנה זו רמוזה במשנה ד (״ברשות הניזק״), אך שם חסר הפירוט. אפשר לטעון שמשנתנו מאוחרת למשנה ד, ברם כבר במשנה ד נקבע שהדין של חצי נזק הוא ״שור המזיק ברשות הניזק״, כלומר משנתנו היא מאותו מקור אך מרחיבה בפרטים. מצב זה שבין שתי המשניות מעיד על שיטת העריכה של המשנה. במשנה ד חסרים פרטים, אך הדבר נובע לא ממחלוקת על המשנה אלא להפך, עורך המשנה יודע שיש מחלוקות, אך רצונו שלא להיכנס לדיון בפרטים ולא לסטות מהכלל המרכזי.
בהמשך המשנה מובא מעין ״פרוטוקול״ של הוויכוח בין התנאים, כלומר הנימוקים שלהם. הנימוקים הם בסגנון ״קל וחומר״ המכונה גם ״דין״. המיוחד בוויכוח זה הוא שבדרך כלל קל וחומר הוא מידה מדרשית המסיקה את הדין במקרה לא כתוב, מתוך דיני התורה במקרים אחרים. במקרה זה הקל וחומר איננו עוסק בדרשת פסוקים אלא בהשוואה של דינים שחכמים אמרו. כלומר, דרך הדרשה הופכת לדיון הגיוני-משפטי בהלכות השייכות לתורה שבעל פה. ההבחנה במקרה זה בין הלכות התורה לתורה שבעל פה כמובן מטושטשת. במקרה זה ההלכות אינן כתובות בתורה במפורש, אך בהחלט משתמעות ממנה54.
(בכתב היד משנה ח) אמר להם רבי טרפון מה אם במקום שהקל על השן ועל הרגל, – כלומר: ברשות הרבים שהוא פטור – לדעת רבי טרפון על שן ורגל ברשות הרבים הבעל פטור אם הבהמה הילכה בדרכה. עמדה זו מופיעה במשנה ב בסתם, ואנו התחבטנו בה, שכן במשנה א נאמר שבמקרה דומה (בנזק של רגל) חייבת בחצי נזק. הסברנו שהמשניות חולקות, או ש״פטור״ משמעו פטור מתשלום נזק שלם אך חייב בתשלום חצי נזק. אבל את המשפט של רבי טרפון אי אפשר להבין שפטור מנזק שלם, אחרת אין קל וחומר בין רגל ושן לבין קרן. אם כן רגל ושן ברשות הרבים פטורים לגמרי, בניגוד למשנה א בפרקנו. החמיר עליהם ברשות הניזק לשלם נזק שלם – כאמור במשניות, מקום שהחמיר על הקרן ברשות הרבים לשלם חצי נזק – דין תורה מדבר בסתם (לפי רבי טרפון, ושור תם משלם חצי נזק). למען האמת דין זה איננו מוברר ואין לו מקור. זו כנראה דעתו של רבי טרפון, והוא משתמש בה כבסיס השוואה, אך אולי חכמים חולקים על נתון בסיסי זה. אינו דין שנחמיר עליה ברשות הניזק לשלם נזק שלם – ההלכות שרבי טרפון מציג מוצגות בטבלה, וכאמור אינן ברורות מעצמן.
קל וחומר קרן (החמור) משן ורגל (הקלים)
אמרו לו – חכמים לרבי טרפון, דיו לבא מן הדין להיות כנדון – זה כלל גדול וידוע בקל וחומר55. אם הקל וחומר תקף, לכל היותר אפשר להכיל על החמור את הדין של הקל ולא יותר. הטיעון מתאים גם לרבי טרפון, אבל הניסוח הוא לדעת חכמים שברשות הרבים חצי נזק כמו במשנה א, ובניגוד למשנה ב. תופעה זו מתחוללת לעיתים קרובות. תנא המביא את נימוקו מביא אותו לשיטתו, ולא אליבא דמתנגדו. במקרה זה גם רבי טרפון מסכים שקרן ברשות הרבים משלם רק חצי נזק, ולכן גם ברשות היחיד, החמורה יותר, צריך לשלם רק חצי נזק. הטיעון תופס ומשכנע גם לשיטת רבי טרפון, אבל הניסוח הוא אליבא דחכמים. מה ברשות הרבים חצי נזק ואף ברשות הניזק חצי נזק.
(בכתב היד משנה ט) אמר להם אני לא אדין קרן מקרן ואני אדין קרן מרגל מה אם במקום שהקל על השן ועל הרגל ברשות הרבים החמיר בקרן מקום שהחמיר עליהם ברשות הניזק – בעדי נוסח מאוחרים (בדפוסים המאוחרים) נוסף על השן ועל הרגל ברשות הניזק אינו דין שנחמיר בקרן – הפעם רבי טרפון לומד קל וחומר לא מקרן ברשות הרבים, הקל, על קרן ברשות הרבים, החמור (בטבלה במאוזן), אלא משן ורגל ברשות הניזק על שן ורגל ברשות הרבים (בטבלה המשבצות במאונך). כפי שברור מהטבלה טיעון כזה הוא רק לשיטתו, לשיטת חכמים גם בשן ורגל ברשות הניזק משלם רק חצי נזק. אמרו לו דיו לבוא מן הדין שיהא כנדון מה ברשות הרבים חצי נזק אף ברשות הניזק חצי נזק – חכמים מתבצרים בעמדתם ודורשים שדין ״דיו לבא מן הדין שיהא כנדון״ יתבסס על עמדתם ההלכתית. כך נוצר דו-שיח שאיננו ויכוח אמיתי, אלא כל צד מסביר את מסקנתו המשתמעת משיטתו ההלכתית.
נוסיף עוד שהטכניקה של קל וחומר היא בעייתית ביותר, שכן לא תמיד החמור דיניו תמיד חמורים, והקל דיניו תמיד קלים. גם במקרה זה הבבלי (כה ע״ב – כו ע״א) מציע הצעות שונות להפרכת הקל וחומר (להגנת חכמים). כאמור במקרה שלנו הקל וחומר מבוסס על עמדותיהם של שני הצדדים, כל אחד והטיעון שלו, וזו רק דוגמה עד כמה ״מידה״ זו מעורערת. עסקנו בכך בקצרה במבוא הכללי לפירוש המשניות56. גם כאן אנו מניחים שהדעות קדמו לקל וחומר, וייתכן גם שהקל וחומר לא נאמר על ידי התנאים החולקים אלא דור או שני דורות מאוחר יותר.
מבחינה פרשנית, בתורה מוזכר דין חצי נזק ומדובר בשור נגח, כלומר בקרן, ועל כך כמובן אין מחלוקת תנאים. המחלוקת היא האם התורה מביאה את הנגיחה כדוגמה (חכמים) או שרק בנגיחה חל דין חצי נזק.
במבוא עסקנו במעמדו של ״חצי הנזק״ במחשבה המשפטית של חז״ל. הדיון במבוא נסב על בסיס הפרשנות למשנה שבה מצאנו את חצי הנזק בכל נזקי בהמה, בעיקר: 1. במה שאליו איננה מועדת, 2. בנזקים עקיפים. האם אלו שתי הגדרות שונות, או שהשנייה (נזק עקיף) מסבירה ומדגימה את הראשונה? עקרון ה״מועדת״ כתוב במפורש; הנזק העקיף הוא ניסוח שלנו (כבר של התלמודים), אך מתבקש מלשון המשנה. לא הצלחנו להכריע האם בנזק עקיף משלם חצי נזק משום שלכך הבהמה איננה מועדת, או שזה כלל העומד בפני עצמו. בשאלה זו השתמשנו במבוא. במסגרת סיכום זה נוסיף שנזקי ״טמון״ אינם במשנה, אך המקורות התנאיים המקבילים עוסקים בנזקי טמון ומחייבים בכך, בדרך כלל, חצי נזק.
(ו) עפ״י כתב יד קופמן (בכתב היד משנה י)
המשנה קובעת שאדם מועד לעולם. אפשר לראות במשנה את סופו של הדיון בדיני מועד שבהם עסקה המשנה מפ״א מ״ד ועד עכשיו, אבל אפשר לראות גם סדר אחר. משנה א קבעה שיש ארבעה אבות נזיקין, והמשנה מפרק ב מ״א מתחילה בדיני שור על כל צורותיהם. משנתנו עוסקת באדם (מבעה), והמשנה הבאה (בפרק הבא) עוסקת בבור.
אדם מועד לעולם – כלומר יש לו דין מועד. באדם אין סטטוס של תם, כי אדם צריך להישמר תמיד. בין שוגג בין מזיד – הוא חייב גם אם אינו אשם, בין ער בין ישן – הוא חייב, מכאן שחובתו היא מוחלטת משום שהזיק, ולא משום שפשע או התרשל. הניסוח של המשנה מנסה להכליל את האדם, כמו את חיות הטרף (פ״א מ״ה), בכלל ״שור״, אלא שבשור יש שור תם ושור מועד, והאדם תמיד מועד.
לא נאמר במפורש מה דין אדם המזיק את חברו מאונס. לכאורה משמע שפטור, אבל בבבלי (לא ע״א) זו מחלוקת תנאים. רבנן אומרים שאנוס פטור, ורבי מאיר מדבר על המקרה שם (פ״ב מ״ד) וטוען שנתקל הוא פושע, ומשמע מדבריו שהוא חולק במקרה שהמזיק אנוס.
הבבלי מסביר שהאנוס החייב הוא מי שנפל, וחייב משום שפשע, ומנסה להסביר במה פשע (התרשל בכך שלא דאג למנוע נפילה). אבל כל זה בא כדי להסביר כיצד תתיישב המשנה עם דעת חכמים שאמרו שאנוס פטור. זה תירוץ של הסתמא של הגמרא. כפשוטו אין בו צורך: לאדם מותר להלך ברשות הרבים עם קדרה, אבל חייב בנזקים שנגרמים כתוצאה מכך שכן אדם חייב גם בשוגג. במשנה הבאה מדובר בהתנגשות חזיתית שבה שניים פגעו זה בזה ואין פוגע ונפגע, אבל במשנתנו ״אדם מועד לעולם״ והפוגע חייב על כל נזקיו, גם אם איננו פושע.
כמו כן: ״כי תצא אש. למה נאמר, עד שלא יאמר יש לי בדין, הואיל וחייב ע״י קנוי לו לא יהא חייב על ידי עצמו, אם זכיתי מן הדין, למה נאמר כי תצא אש, אלא בא הכתוב לעשות את האונס כרצון ושאינו מתכוין כמתכוין ואת האשה כאיש לכל הנזקין שבתורה״ (מכילתא דרבי ישמעאל, משפטים, מסכתא דנזיקין יד, עמ׳ 298).
לעיל הופיע המשפט ״והנחש מועד לעולם״ (פ״א מ״ה), משפט ששם הוא בעצם מיותר. גם במשנתנו מופיע אותו מבנה של משפט. חדי אוזן יראו בשני המשפטים אמירה סגנונית, אבל זו דוגמה כיצד אין לאמירה סגנונית משמעות משפטית או רעיונית. קשה להניח שעורך המשנה התכוון שאדם הוא כנחש.
סמא את עין חבירו ושיבר את הכלים משלם נזק שלם – כדין מועד. אלו דוגמאות להלכה העיקרית הקודמת (שאדם מועד ולכן חייב בנזק שלם), וכמובן אין לשאול למה נבחרו דווקא דוגמאות אלו. המפרשים עמלו למצוא למשפט זה משמעות נוספת, שכן לכאורה המשפט מיותר וברור מאליו. ודאי שאדם שהזיק משלם מה שהזיק. זו כנראה הסיבה שהבבלי (כו ע״א) מפרש שהמשנה מדברת רק על תשלום נזק ולא על ארבעת מרכיבי התשלום האחרים (צער, שבת, בושת ורפואה), שעליהם משלם רק אם הזיק במזיד57. ברם אלבק58 כותב בצדק שאם כך העיקר חסר מן הספר. הרי ההבחנה בין שוגג למזיד איננה במשנה כלל. מפרשי הבבלי הציעו הצעות שונות כיד למדנותם, ולדעתנו השאלה מעיקרה איננה קיימת. המשנה חוזרת על הכללים פעם ועוד פעם, ואין לדקדק בלשון. הירושלמי כדרכו איננה מעלה כלל את שאלת הייתור.
העיקרון שאדם מועד לעולם שנוי בפ״א מ״ה. שם נקבע העיקרון שאדם חייב תמיד, ואילו אצלנו המינוח ״מועד״ לא נועד להגדירו (בניגוד לתם) אלא לקבוע שתמיד חייב נזק שלם, וכן שאין זה משנה אם מדובר ברשות הרבים או ברשות היחיד. לא נקבע כאן האם חייב לפי מה שהזיק או לפי מה שנהנה. אדם משלם נזק שלם לא משום שהוא מועד, אלא משום שדין חצי נזק איננו חל על המזיק באופן ישיר את חברו. ניסוח המשנה כבר מניח שיש זהות בין ״נזק שלם״ לבין ״מועד״.
לסיום הפרק נציע את ארבעת הכללים של הזקת בהמה כפי שהם מופיעים בתוספתא ובמכילתא.
המשנה מדברת על שני מצבים – רשות הרבים ורשות המזיק (ובמשנה א חסרה אפילו הבחנה זו). בתוספתא ובמכילתא מדובר בארבעה מצבים (רשויות). צירוף שתי הנוסחאות יוצר למעשה חמש רשויות. במכילתא אין ביטוי למשנה ה, ואכן דברי רבי אלעזר ברבי שמעון (בשם רבי מאיר) עומדים שלמים בפני עצמם. בתוספתא נוספו דברי המשנה, שיש בהם ניגוד מסוים לרבי מאיר.
את המשנה סיכמנו בטבלה לעיל:
בהמה שהזיקה
למעשה במשנה אין הבדל בין נזקי הבהמה השונים – דין רגל ושן כקרן, ולמעשה המשנה איננה צריכה את המיון לשן, רגל וקרן כלל ועיקר. התנאים מכירים את ההבחנות הללו, אך אין ביניהן נפקא מינה לדינא, לא לדעת אבי טרפון ולא לדעת חכמים. התוספתא והמכילתא מורכבות יותר:
התוספתא והמכילתא
בקו הודגשו ההלכות השאובות מהמשנה.
בין הברייתא למשנה גם הבדל הלכתי אחד59, ובעיקר יש בה הוספות. ארבעה חכמים משתתפים בדיון, וחכמים של המשנה אינם בהכרח חכמים החולקים על רבי טרפון בברייתא, ואם כך יש בסך הכול חמישה משתתפים. עוד עולה מהברייתא ששן ורגל דינן זהה, בניגוד למשתמע ממשניות א-ב שאחת ברגל ומציעה את דברי חכמים, ואחת בשן ומציעה את דברי רבי טרפון. לפיכך גם ייתכן ששתי המשניות הן לפי אחד החכמים (רבי טרפון או חכמים), ויש הבדל בין שן ורגל, בניגוד למשתמע מהברייתא וממשנה ה.
בתוך פרק ב מוצגות אפוא משניות שונות, לפי חכמים שונים. יתר על כן, למרות הדמיון הלשוני הן מדברות בשפות הלכתיות שונות. משניות א-ב מדברות בשפה של החלוקה לנזקי רגל, שן וקרן, אבל הקרן איננה בפרק. במקום הקרן מופיעה במשנה ה רשימה בשפה הלכתית אחרת: נגח, נגף, רבץ, נשך, בעט. נגח הוא נזק קרן, ויש כאן חילוף לשון בלבד. אבל רבץ איננו לא קרן, לא שן ולא רגל. בעט הוא נזק רגל מובהק, ונשך הוא או נזק שן או נזק שאיננו נכלל ברשימת שלושת אבות הנזיקין60. אם כן, שתי מסקנות עולות:
1. רשימת שלושת אבות הנזיקין איננה מלאה, זו צורה של סידור ספרותי שאיננה כוללת את כל הפרטים האפשריים. תופעה דומה ראינו ברשימות אחרות, כגון רשימת אבות המלאכה בשבת61. הרשימה לא נועדה אפוא לסכם את כל ההלכות, אלא היא סידור ספרותי בלבד.
2. השפה ההלכתית של משנה ה שונה מזו של משניות א-ב, ולשוני גם משמעות הלכתית (האם בעט דינו כשן או כרביצה וכו׳, כלומר כקרן).
משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)
הערות
1 ראו ברקוביץ, צרורות.
2 מרכיב ההתניה ההדדית הוא ניסוח משפטי ל״כך עושים כולם״, או ״דרכו של עולם״.
3 קיטום או קירטום הוא חיתוך הראש, ושיבור הוא קיפול הגבעול במרכזו.
4 רע״ב; אור זרוע, בבא קמא קיד, ועוד.
5 כך שמעתי מחברי ד״ר יואב איתן מקבוצת יבנה, מומחה לגידול תרנגולים ובעל ניסיון עשיר.
6 וסטרייך, חצי נזק, עמ׳ 180-123, מסכם להפליא את הניתוח המשפטי.
7 כרמלית היא שטח ביניים בין רשות הרבים לרשות היחיד. כך למשל בשבת הטלטול בו אסור, אך המטלטל אינו חייב קורבן חטאת (עירובין פ״ט מ״ג), כמו שנקבע בתוספתא: ״הים והבקעה והכרמלית והאסטונית והאסקופה אינן לא רשות היחיד ולא רשות הרבים. אין נושאין ונותנין לתוכן, ואם נשא ונתן פטור. אין מוציאין לא מתוכן לרשות הרבים ולא מרשות הרבים לתוכן, ואין מכניסין לא מתוכן לרשות היחיד ולא מרשות היחיד לתוכן, ואם הוציא והכניס פטור״ (שבת פ״א ה״ד). בתלמודים כרמלית היא סטטוס הלכתי. כל שטח שהוא תחום ביניים בין רשות הרבים לרשות היחיד הוא ״כרמלית״. אבל במקורות התנאיים ״כרמלית״ היא בעיקרה מושג אורבני: שטח השייך לכלל ומחובר לרשות הרבים, אך אינו רשות הרבים רגילה. הירושלמי מסביר: ״כרמלית, תני רבי חייא, כרמל רך מלא, אינו לא לח ולא יבש אלא בינוני, והכא אינה לא רשות הרבים ולא רשות היחיד אלא כרמלית. אי זו היא כרמלית? רבי יסא בשם רבי יוחנן: כגון חנותיה דבר יוסטיני... רבי זעירה בשם רב יהודה רבי זעירא בשם רב חיננא בשם רב חנינה, סימטיות שבין העמודים נידונין ככרמלית. רבי שמואל בר חייה בר יהודה בשם רבי חנינה, פירחי העמודים נידונין ככרמלית... חייה בריה דרב, כל המעכב דרסה ברשות הרבים נידונין ככרמלית. רבנן דקיסרין אמרין, אפילו קוצין אפילו זכוכית״ (שבת פ״א ה״א, ב ע״ד), וכן במשנתנו חצר צדדית היא כרמלית. ההסבר הלשוני של הירושלמי אינו אלא דרשה, כרמלית שהיא לא רך ולא קשה, אך המשמעות של תחום הביניים ברורה. עוד אנו שומעים מהירושלמי שחנות גדולה כלשהי נתפסה ככרמלית, וכל כותרות העמודים הם ככרמלית. הכלל הוא: כל המעכב דריסה ברשות הרבים, כלומר שהוא רשות הרבים (מבחינת הבעלות עליו) אך ההליכה באותו שטח מופרעת, הרי הוא כרמלית. רבנן דקיסרין אומרים ששטח הופך לכרמלית אפילו כאשר ההליכה בו מופרעת בגלל קוצים או זכוכית, אף שהוא ממש חלק מ״רשות הרבים״.
8 ראו במיוחד המבוא למסכת טהרות.
9 כעין זה בבבלי, יז ע״ב.
10 לכן הבעל צריך שיהיה בידיו כלי לליקוט הגללים, שכן הוא איננו יכול למנוע את הטלתם אבל צריך לקשור שקית על פי הטבעת (״מלקוט״) לאסוף את הגללים (משנה כלים פט״ז מ״ז).
11 גודל הטקסט של הבבלי הוא פי 2.3 מהירושלמי.
12 רגיל הוא בתלמוד שסומכוס מוסר בשם רבי מאיר. ראו עוד ירושלמי קידושין פ״ב ה״ז, סג ע״א ומקבילתו בבבלי, נזיר נ ע״א; וכן המעשה בבבלי, עירובין יג ע״ב. מעשה זה אולי אגדי ואולי ספרותי, ושאלת מהימנותו ההיסטורית מחייבת דיון. ודאי שיש בו מרכיב ספרותי (המילים ״יוסי שתק״ מועברות משני מעשים אחרים). עם זאת ניתן ללמוד ממנה כיצד פעלו חבורות החכמים, וגם ללמוד ממנה כיצד לא נמנע התלמוד מלמתוח ביקורת על גדולי התנאים.
13 מזעור מחלוקות הוא אכן דרכו של הבבלי. ראו גולדברג, דרכים.
14 בדרך כלל התרנגול עף למרחק קצר ומחושב, ואיננו נופל סתם למקום אחר.
15 ראו אלבק בהשלמותיו, עמ׳ 409. לדעתו המשפט חל על כל המשניות בפרק עד כאן. הפירוש תלוי כמובן בשאלה האם ״במה דברים אמורים״ הוא מחלוקת או פרשנות.
16 אפשטיין, מבוא, עמ׳ 626-625, הציע לקבל את דברי הבבלי (טו ע״ב) שהרישא כרבי טרפון (מ״ה בפרק הקודם) והסיפא כחכמים (כלומר מזכירה את דעת חכמים). אנו מסכימים שמשנה ה בפרק הקודם משתמשת בשפה הלכתית שונה, ואיננה מניחה שסתם ״תם״ הוא חצי נזק (כדעת הנשקה, ראו במבוא), עם זאת אי אפשר ללמוד ממנה מה דינו של תם; היא קובעת שהשור תם, ואיננה קובעת מה דינו.
17 ראו פירושנו למשנת פאה פ״ז מ״א-מ״ב.להלן בפירושנו לפ״ט מ״ה מופיע ״במה דברים אמורים״ בתוספתא, והוא בוודאי מחלוקת.
18 ראו עוד פירושנו לבבא בתרא פ״ג מ״א ופ״ה מ״ז, שם ״במה דברים אמורים״ הוא בוודאי מחלוקת.
19 כך הסברנו גם את היחס בין שתי יחידות בפרקי אבות. היחידה הראשונה היא מפ״א מט״ז עד פ״ב מ״ב, והיחידה השנייה מפ״ב מ״ח ואילך. ראו פירושנו לאבות.
20 ליברמן גרס ״מה שהזיקה״, ובכך התוספתא קובעת הלכה כמו המשנה. לפי הכלל הידוע קרוב להניח שהנוסח הקשה יותר הוא המקורי, ובין המשנה לתוספתא יש מחלוקת בנושא.
21 אבל בתוספתא יש הסבר אחר ל״אכלה ברשות הרבים״: ״שינת ואכלה משלמת מה שהזיקה. כיצד שינת ואכלה? היתה קופתו מופשלת לאחוריו ברשות הרבים, פשטה פרה ואכלה משלמת מה שהזיקה. מסאוי שנתון על פתח החנות חציו בפנים וחציו בחוץ, פשטה פרה פיה לתוכו ואכלה הרי זו פטורה״ (פ״א ה״ז). כאן המקרה ריאלי, והאכילה ממשית וניתנת להערכה (לפחות בתאוריה). כבר הבבלי חש בשאלה (כא ע״א), וראו ירושלמי פ״ב ה״ד, ג ע״א. לפנינו מעין אוקימתא של התוספתא כדי להפוך את הדין לריאלי קצת יותר.
22 על הבעיה של כפל המשניות עמד גם הלבני, בבא קמא, והציע כמובן את הפתרון ה״רגיל״ שהמשניות באות מעריכה שונה (טוויג, מבעה, עמ׳ 6; הלבני, בבא קמא, עמ׳ 35-31). המשניות באות כמובן ממקורות שונים, אך עדיין ברור שלשני המקורות מקור משותף, שהרי הלשון הזהה איננה מקרית. שני המקורות הללו, יהיו עורכיהם אשר יהיו, נטלו אותו משפט ושיבצוהו בהקשרים שונים. בדרך דומה של זיהוי מקורות שונים מהלך גם וסטרייך, חצי נזק, עמ׳ 103 ואילך.
23 ראו סיכומו והצגתו של וסטרייך, חצי נזק, עמ׳ 100 ואילך.
24 כן שנינו: ״אם אין לה (לעיר הנידחת) רחוב עושין לה רחוב. היתה רחבה חוצה לה, כונסין אותה לתוכה״ (משנה סנהדרין פ״י מ״ו). אם כן רחוב ורחבה חד הם.
25 מגן ואחרים, קרית ספר; זיסו וגנור, חורבת עתרי; טפר ושחר, שם טוב. התוכנית המופיעה שם שגויה, והאיור כאן משקף את התוכנית המדויקת יותר.
26 על קיומן של רחבות בערים שנחפרו ראו דר ואחרים, אום ריחן, עמ׳ 32-31.
27 וכן בסדרה ארוכה של מקורות אחרים: תוספתא בבא בתרא פ״ו ה״ז וה״ט; עוקצין פ״א ה״ד, עמ׳ 687; תנחומא בובר, צו א; שם, בלק כז (חנות המוכרת יין); תוספתא שביעית פ״ו הכ״ב; שם הכ״ה; דמאי פ״ד הי״ג; מכשירין פ״ג ה״י, עמ׳ 675, שם נזכר ירק שהחנווני מוכר, ודין ביצים שבקליפתן הוא משתמש לאכסון ולמכירת נוזלים.
28 חלטירא היא עוגה האפויה עם שמן. הירושלמי מביא בשמו של רבי יהודה: ״תני, החנווני שהיה מבשל ירקות בשביעית, לא יהא מחשב שכרו על דמי שביעית, אבל מחשב הוא על היין ועל השמן ועל האבטלה. רבי לא מפקד לאילין חלטריא: לא תהוון מחשבין אגריכון על מישחא, אלא על חיטיא״ (ציווה על האופים: לא תהיו מחשבים את שכרכם על השמן [של שביעית] אלא על החיטים [שאינם של שביעית] – ירושלמי שביעית פ״ז ה״ד, לז ע״ג). בירושלמי חלה נזכר בעל המקצוע חליטר, והוא שואל על הפרשת חלה: ״חד חליטר שאל לרבי יוחנן אמר איזיל עביד ארבע ופליג...⁠״ (ירושלמי חלה פ״ב ה״ו, נח ע״ג-ע״ד). החליטרא היא אפוא סוג לחם עתיר שומן. התלמוד הירושלמי (בבא בתרא פ״ב ה״ג, יג ע״ב) מספר סיפורים על חלטירים שפעלו בטבריה (ככל הנראה). החלטר הוא אפוא סוג של אופה. אנו מכירים את הפועל ״לחלוט״ שמשמעו לבשל או לאפות על ידי יציקת מים רותחים על העיסה, ואפשר שזהו מקור השם ותיאור העבודה של אופה מיוחד זה.
29 השלמה שלנו.
30 בשבת, משום טלטול מרשות לרשות.
31 אבֵדה.
32 בפנקס כתובות ההלוואות (תוספתא שבועות פ״ו ה״ד; בבלי, בבא מציעא ג ע״א, ועוד הרבה).
33 תפיסה כזאת היא בניגוד למקובל היום שהמסמך אמין מהזיכרון האנושי.
34 לכך שבעיירה חנוונים מספר ראו תוספתא נדרים פ״ז ה״ג.
35 משפט כללי זה נכון, אך מחייב שתי השלמות. ראשית, חכמים (הלל) בהחלט עקרו את דין שמיטת כספים בבסיסו, בדרך שנויה במחלוקת. ראו פירושנו לשביעית פ״י מ״א ומ״ה, ושם הבאנו גם את דעות החוקרים בנושא. זאת ועוד, בפירושנו שם הראינו עד כמה הסתייגו חכמים ממצוות התורה. הם לא יכולים היו לבטלה, אך הציעו דרכי עקיפה. זו דוגמה טובה לדרך שאנו נוקטים בהבנת היחס שבין לחץ כלכלי ושינוי הלכה. לדעת כץ הלחץ הכלכלי גורם לשינוי הלכה, ראו כץ, שיט; כץ, מגמות פסיקה. לעומת זאת תא-שמע, שיט, הציג את הניתוח המשפטי כגורם המרכזי לשינוי הלכה. הוויכוח בין שתי השיטות, על בסיס אותן תשובות, בא לביטוי במאמרו הנזכר של כץ. הוויכוח הנקודתי הינו דוגמה לפלוגתא מתודולוגית בין חוקרי ההלכה בדרך המסורתית לבין חוקרי ההלכה המפעילים שיטות מחקר מתחום הסוציולוגיה וההיסטוריה. הדוגמה של שמיטת כספים מדגימה את הצורך בשילוב שתי השיטות. אכן למציאות הכלכלית כוח הלכתי רב, אבל בסופו של הליך המחשבה של דיין החכם צריך להצדיק את השינוי בשפה הלכתית, ותוך שימוש בטכניקות ההלכתיות. חכמים אינם יכולים לעקור דבר תורה גלוי אלא על בסיס פרשנות כלשהי, או הערמה, גם אם היא מלאכותית. נושא זה עקרוני ומהותי, ולא הערנו עליו אלא כדי למנוע תהייה של הקורא את הקטע הנוכחי בלבד. כל דרך הפרשנות, במיוחד במסכת נזיקין, מבוססת על תפיסה היסטורית זו. נדגיש שאין כאן ביטוי לאידאולוגיה הפרטית של המחברים בתחום שינוי ההלכה, אלא זו מסקנה היסטורית. כך נהגו חכמים, בדרך כלל, בבואם לשנות מסורת הלכתית, להתנגד לשינוי הלכתי או ליצור הלכה מחודשת.
36 המימרה חוזרת במסכת סופרים פט״ז ה״ז, עמ׳ 280-182, בשינויים קלים.
37 משנה, פ״י ה״ט; תוספתא פי״א ה״ט. הרועה היה בדרך כלל שכיר ולא בעל העדר. ראו פירושנו לביצה פ״ה מ״ז.
38 בבבלי נוספו ״מלמדי תינוקות״, וזו תוספת שאינה בתוספתא והיא מובנת על רקע בבלי בלבד.
39 בגנות הספן בספרות הרומית ראו בכר, ערכי מדרש.
40 אפשטיין, מבוא, עמ׳ 117.
41 בתוספתא פ״א ה״ז מדובר על בהמה שנפלה לגינה; אפשטיין (מבוא, עמ׳ 117) וליברמן (תוספתא כפשוטה, בבא קמא, עמ׳ 11) קישרו ברייתא זו למשנתנו. אבל התוספתא עוסקת בבהמה, ולדעתנו בהמה איננה קופצת מראש גג, וכלב וגדי עשויים לעשות כן, ולמרות הדמיון במקרה מדובר במקרים משפטיים שונים. בתוספתא מובא הדין לעניין משלמת מה שנהנית או מה שהזיקה, ומשלמת מה שנהנית משום שאין כאן רשלנות של הבעל, שכן לא הוא הכניסה לגינה.
42 הרחבנו בתפיסה זו במבוא למסכת.
43 ברקוביץ, צרורות.
44 לדעתנו ברור שהדמיון בין התלמודים איננו מקרי. הירושלמי מהווה מקור לסוגיית הבבלי, אלא שסוגיית הבבלי הפכה את המקרה הפרטי לדיון עקרוני, משפטי וכללי.
45 זו דוגמה נוספת לכלל שהצענו במבוא שפשיעה איננה גורם יחיד לחיוב המזיק.
46 לומדי הבבלי וספרות המשפט העברי עסקו בנושא רבות. סיכום ראו וסטרייך, חצי נזק, עמ׳ 224-181. גם מדרשי ההלכה עסקו בשאלה וראו בדין טמון חלק ממה שניתן להסיק מהמקרא. במכילתא דרבי שמעון בן יוחאי יש על כך מחלוקת בין רבי יהודה (טמון חייב) וחכמים (פטור, אך חייב כאילו המטמון היה מלא תבואה ולא כלים), ובמכילתא דרבי ישמעאל חייב בלבד. כאמור איננו עוסקים בנושא.
47 ברקוביץ, צרורות. ברקוביץ מפנה לבבלי, סנהדרין עז ע״ב, שלכאורה נשמעת שם סתירה לדין חיציו.
48 מכילתא דרבי ישמעאל, פסחא בא יד, עמ׳ 49, ומקבילות; שם, ויסע בשלח א, עמ׳ 159.
49 בעל ״שושנים לדוד״ מצביע על מעין מחלוקת פרשנים בשאלה איזה צד נאפה תחילה, והוא תולה זאת במצב התנור. אנו שותפים לו בחיפוש אחר הרקע הריאלי לפירוש הבבלי, אך חלוקים על ההסבר.
50 כפשוטו אינו נוגח את הילדים, ולכן סימן הוא שהשור רגוע, וליברמן הציע לפרש שאינו נוגח שוורים אחרים, כלומר התינוקות כביכול מרגיעים אותו. אומנם מבחינת הטקסט הפירוש אפשרי, אך בלתי הגיוני מבחינה ריאלית. אין כאן רפואה מאגית אלא בדיקה פשוטה, וכך גם סיכם ליברמן.
51 תופעה כזאת באה לידי ביטוי במשניות רבות, ראו דיוננו במשנת פרה פה מ״ב. במקרה זה קשה להכריע בין הפרשנויות.
52 כאן חסרה כאילו המילה ״כיצד״. אין זו הצעת נוסח, אלא הסבר למשמעות המשפט.
53 מציאות משפטית תאורטית היא טכניקה משפטית המחילה על מצב מסוים תנאים כאילו היה מצב אחר. המינוח בתלמוד הוא ״עשו אותו״, אך ברוב הדוגמאות אין שימוש דווקא במונח זה. ראו מוסקוביץ, עשו אותו.
54 אין זה מתחום דיוננו, אך יש להעיר שגם בספרות הראשונים יש מחלוקת נוקבת האם הלכות שנלמדו מדרשה הן חלק מהתורה שבכתב או שהן שייכות לתחום תורה שבעל פה. ראו וולף, מחלוקת.
55 משנה, נידה פ״ד מ״ו; ברייתא דרבי ישמעאל א (מצויה בתחילת הספרא).
56 וראו עוד הנספח לפרק ו במסכת פסחים.
57 לא נעסוק בשאלה זו לגופה, ראו להלן.
58 אלבק, השלמות, עמ׳ 410.
59 ראו ההערה הקודמת.
60 לפרה אין שיניים, אבל היא עלולה לנשוך בשפתיים ובחניכיים שבהם היא משתמשת ללעיסה.
61 שבת פ״ז מ״ב, וראו הדיון המקוצר לעיל פ״א מ״א.
E/ע
הערותNotes
הערות
Mishna
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144